Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 94 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
isolieren
U
تنها گذاردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
allein lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
Other Matches
etwas
[Akkusativ]
vereiteln
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
چیزی
hinterlassen
U
درپس گذاردن
[باقی گذاردن]
zu Fall bringen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
platzen lassen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
zunichtemachen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
zum Scheitern bringen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
einzelne Zeile
{f}
U
خط تنها
getrennte Zeile
{f}
U
خط تنها
alleine
<adv.>
U
یکتا
[تنها ]
einzig
<adv.>
U
تنها
[فقط]
allein
<adv.>
U
یکتا
[تنها ]
Einspänner
{m}
U
آدم تنها
Lass mich nicht allein.
U
من را تنها نگذار.
vereinsamt
<adj.>
U
تنها وبیکس
noch
<adv.>
U
فقط
[تنها]
einsam
<adj.>
U
تنها وبیکس
Arie
{f}
U
آواز تنها
stranden lassen
U
تنها گذاشتن
einsam
<adv.>
U
یکتا
[تنها ]
scheitern lassen
U
تنها گذاشتن
einsam
<adj.>
U
مجزا ومنفرد
[تک ]
[تنها ]
Eine vereinsamte alte Witwe .
U
زن بیوه پیر و تنها.
für sich allein
<adj.>
U
مجزا ومنفرد
[تک ]
[تنها ]
ganz allein sein
U
کاملا تنها بودن
allein erziehend sein
U
یک پدر
[یا مادر]
تنها بودن
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da.
U
با این نظر تو تنها هستی.
Ich wohne
[lebe]
alleine in der Stadt Halle.
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen.
<idiom>
U
اکنون او
[زن]
من را دست تنها می گذارد.
[اصطلاح]
allein auf weiter Flur stehen
<idiom>
U
به خود اتکا کردن
[تنها بودن در موقعیتی]
Einmalkennwort
{n}
U
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Einmalpasswort
{n}
U
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Nur so kann gewährleistet werden, dass ...
U
تنها راه برای تضمین این است که ...
das allein Seligmachende sein
U
تنها راه به خوشبختی کلی
[فراگیر]
بودن
Briefkastenfirma
{f}
U
شرکتی
[درپناهگاه مالیاتی]
که تنها صندوق پستی دارد
der Hahn im Korb sein
<idiom>
U
تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن
[ضرب المثل]
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter.
U
تنها کسی
[چیزی]
که شادی را به هم زد مادر زنم
[شوهرم]
بود.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
U
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
formulieren
U
گذاردن
aufwerfen
U
گذاردن
vortragen
U
گذاردن
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen.
U
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
etwas anberaumen
U
دربرنامه گذاردن
aufschieben
U
معوق گذاردن
enttäuschen
U
بی نتیجه گذاردن
enttäuschen
U
عقیم گذاردن
entmutigen
U
بی نتیجه گذاردن
entmutigen
U
عقیم گذاردن
frustrieren
U
بی نتیجه گذاردن
frustrieren
U
عقیم گذاردن
intervenieren
U
پا در میان گذاردن
vermitteln
U
پا به میان گذاردن
einschreiten
U
پا در میان گذاردن
verhindern
U
بی نتیجه گذاردن
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
eingreifen
U
پا در میان گذاردن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
bestücken
U
در جوف چیزی گذاردن
einen Plan hintertreiben
U
عقیم گذاردن نقشه ای
aufstellen
U
مطرح کردن
[گذاردن ]
aufstellen
U
در قفسه گذاردن
[کنارگذاردن ]
einstellen
U
در قفسه گذاردن
[کنارگذاردن ]
einen Plan unterlaufen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
عقیم گذاردن نقشه ای
[Kind]
aussetzen
U
[بچه ای را]
بی حفاظ گذاردن
einen Plan durchkreuzen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
stecken
U
گذاردن
[که در آنجا گیر بکند]
Beinhaus
{n}
U
محل امانت گذاردن استخوان مرده
legen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
preisgeben
U
روباز گذاردن
[و بدینوسیله در خطر گذاشتن]
unterbringen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
aufstellen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
[einer Gefahr]
aussetzen
U
روباز گذاردن
[و بدینوسیله در خطر گذاشتن]
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei.
U
این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است.
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben.
U
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
dann und nur dann
U
اگر و تنها اگر
[ریاضی]
[منطق]
[کامپیوتر]
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut.
U
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
überlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
aufstellen
U
بسته بندی کردن
[در فرف گذاردن]
[کنسرو کردن]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
einschätzen
U
ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن]
[به خراج گذاردن بر ]
[تعیین کردن ]
[بستن ]
taxieren
U
ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن]
[به خراج گذاردن بر ]
[تعیین کردن ]
[بستن ]
feststellen
U
ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن]
[به خراج گذاردن بر ]
[تعیین کردن ]
[بستن ]
erheben
U
ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن]
[به خراج گذاردن بر ]
[تعیین کردن ]
[بستن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را ارزیابی کردن
[سنجیدن]
[مالیات بستن بر چیزی]
[به خراج گذاردن بر چیزی ]
[تعیین کردن چیزی]
[چیزی را بستن ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com