Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 56 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
von der Arbeit reden
U
در باره کار صحبت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
reden
[zu]
U
گفتگو کردن
[با]
reden
[zu]
U
صحبت کردن
[با]
reden
U
حرف زدن
schlecht reden
U
تهمت زدن
schlecht reden
U
افترا زدن
schlecht reden
U
بد نام کردن
schlecht reden
U
اهانت زدن
Da kannst du lange reden!
U
تا وقت گل نی
[اصطلاح روزمره]
[هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
Kauderwelsch reden
[sprechen]
U
نامفهوم حرف زدن
Hör auf zu reden!
<idiom>
U
ساکت باش!
Du musst gerade reden.
<idiom>
U
جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری.
[آدم ریاکار]
[اصطلاح]
reden
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
Arbeit
{f}
U
کار
[شغل]
[سمت]
[پیشه ]
Arbeit
{f}
U
کار
Arbeit
{f}
U
شغل
Arbeit
{f}
U
کوشش
Arbeit
{f}
U
مقاله
Arbeit
{f}
U
پایان نامه
Arbeit
{f}
U
کار
[فیزیک]
Arbeit
{f}
U
زحمت
gar nicht zu reden von
<conj.>
U
چه برسد به
Jemandem ins Gewissen reden
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
gar nicht zu reden von
<conj.>
U
سوای
gar nicht zu reden von
<conj.>
U
قطع نظر از
gar nicht zu reden von
<conj.>
U
گذشته از
gegen eine Wand reden
<idiom>
U
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
Er lässt mit sich reden.
U
حاضر است پیشنهادهای
[عرضه های]
دیگر را دریافت کند.
[در خرید و فروش]
Er lässt mit sich reden.
<idiom>
U
می توان او
[مرد]
را قانع کرد.
[اصطلاح]
[zur Arbeit]
pendeln
U
رفتن و برگشتن
[از خانه به سر کار]
die Arbeit abbrechen.
U
ازکار
[بدون اینکه به پایان برسند ]
دست بکشند.
Tag der Arbeit
U
روز کارگر
[روز اول ماه مه]
Arbeit ohne Ende
U
کار بی پایانی
eine Arbeit annehmen
U
کاری
[شغلی]
را پذیرفتن
Agentur
{f}
für Arbeit
U
آژانس کاریابی
Arbeit an Jemanden abgeben
U
کار را به شخصی محول کردن
frisch von der Leber weg reden
U
حرف خود را
[آزاد ]
زدن
wenn es um die Arbeit geht ...
U
اگر مربوط به کار بشود ...
ein schweres Stück Arbeit
U
یک کار سخت
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!
U
مستقیم و رک حرف بزن!
etwas verteidigen
[Arbeit, Projekt, Ergebnisse...]
U
از چیزی دفاع کردن
[ گزارش نتایج پژوهش یا پروژه یا تز ...]
[دانشگاه ]
Du lenkst mich von meiner Arbeit ab.
U
تو حواس من را از کارم پرت میکنی.
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
U
این کار چالشی واقعی است.
Die Arbeit ruht während des Streiks.
U
در طول اعتصاب کارها خوابیده اند.
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an.
U
هرچند که با تردید، او
[مرد ]
این کار را پذیرفت.
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
U
بخاطر بیماریش او
[مرد]
چند روز مانع شد به سر کار برود.
[Jemandem bei einer Arbeit]
noch einen draufsetzen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen.
U
او
[مرد]
میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
sich für Jemanden
[ bei einer Arbeit]
besonders anstrengen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch.
U
من در این کتاب تاز به آثار
[نوشته]
او
[زن]
برخورد کردم.
[Jemandem bei einer Arbeit]
noch einen Schritt weiter gehen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
Sie hat bei der Arbeit Stifte und Papier mitgehen lassen.
U
او
[زن]
یواشکی قلم و کاغذ از سر کار دزدید.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt.
U
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او
[مرد]
ازعهده این کار بر آید.
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
U
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
auf der Arbeit
[ in der Schule]
entschuldigt werden
U
معاف بودن
[از کار یا مدرسه]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com