Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun <idiom> U چیزی را در سر پروراندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
etwas [Akkusativ] vom Blatt spielen U از روی ورقه [نت موسیقی] آلت موسیقی بازی کردن
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U نگران نباش!
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U نگرانش نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U در موردش نگران نباش!
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U من در موردش نگران نیستم.
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
spielen U بازی کردن [جدی نبودن با چیزی]
spielen U وانمود کردن
spielen U وررفتن
spielen U نمایش دادن
spielen U تظاهر کردن
spielen U دروغی اقامه کردن
spielen U سرسری گرفتن
spielen U بازی کردن
spielen U به خود بستن
Flöte spielen U فلوت زدن
Flipper spielen U با ماشین ساچمه پران بازی کردن
Pauke spielen U طبل زدن
defensiv spielen U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
Fußball spielen U فوتبال بازی کردن
Harfe spielen U چنگ زدن [موسیقی]
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
Spielen wir im Ernst. U بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار]
zocken [Computerspiele spielen] U بازی های کامپیوتری کردن
Beziehungen spielen lassen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
den Clown spielen U مسخرگی کردن
den Clown spielen U دلقک شدن
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
seine Muskeln spielen lassen U با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
[auf der Bühne] spielen U بازی کردن [روی صحنه] [هنر]
[auf der Bühne] spielen U نمایش دادن [روی صحنه] [هنر]
auf der Harfe spielen U چنگ زدن [موسیقی]
dabei eine Rolle spielen [Sache] U درگیر کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U گرفتار کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U مشمول کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U مستلزم کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U موجب شدن [چیزی]
Wollen wir eine Partie Karten spielen? U یک مسابقه ورق با هم بازی بکنیم؟
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht. U بچه می خواست بازی کند مادر [او] اما نمی خواست [با او بازی کند] .
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
etwas verbocken U تباهی کردن
etwas gewährleisten U تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen U ضمانت کردن چیزی
etwas sicherstellen U تعهد کردن چیزی
etwas konfiszieren U مصادره کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren U توقیف کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren U ضبط کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
etwas gewährleisten U تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten U ضمانت کردن چیزی
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas auslösen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
etwas aufbrechen U با ضربه چیزی را باز کردن
etwas vornehmen U به چیزی [رسما] رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
etwas erledigen U به چیزی رسیدن
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas herbeiführen U عملی کردن [تاثیر گذاشتن به] چیزی
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
etwas anordnen U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas verbocken U بهم زدن چیزی
etwas entscheiden U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas erleben U تجربه کردن [تحمل کردن ] چیزی
etwas durchmachen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
etwas abschmettern U چیزی را رد کردن [نپذیرفتن ]
etwas gestehen U اقرارکردن [اعتراف کردن ] چیزی
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
etwas starten U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas hochfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas erteilen U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas beflecken U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
etwas offenbaren U به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas aussprechen U چیزی را معرفی کردن
etwas gestehen U به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas anstecken U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas verbocken U زیرورو کردن چیزی
etwas sicherstellen U تامین کردن چیزی
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
etwas aussprechen U چیزی را شناساندن
etwas eingestehen U گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas anbringen U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas ankündigen U چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
etwas anstecken U چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ]
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
etwas gestehen U گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas anfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas ablagern U ته نشین شدن چیزی [محیط زیست] [بوم شناسی] [حفاظت محیط زیست]
etwas abgeben U [با هم] ساختن چیزی [شاهدی یا تیمی]
etwas aufreißen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
etwas voraussetzen U چیزی را فرض کردن
etwas pflegen U گرامی داشتن
etwas pflegen U با محبت مراقبت کردن
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas hegen U گرامی داشتن
etwas hegen U با محبت مراقبت کردن
[etwas] hungrig <adj.> U اندکی گرسنه
etwas sistieren U موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی]
etwas sistieren U موقتا معلق کردن [اصطلاح رسمی]
etwas ablagern U ته نشین کردن چیزی
etwas verzeichnen U فهرست کردن
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
etwas angehen U به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen U به چیزی رسیدگی کردن
etwas verzeichnen U درلیست ثبت کردن
etwas aussetzen U موقتا معلق کردن
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] دل دادن
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
etwas Starkes {n} U مشروب قوی و پر الکل [اصطلاح روزمره]
etwas befruchten U چیزی را تهییج کردن [اصطلاح مجازی]
etwas ankurbeln U چیزی را انگیختن
etwas ankurbeln U چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln U چیزی را تحریک کردن
etwas beleben U چیزی را انگیختن
etwas beleben U چیزی را تهییج کردن
etwas beleben U چیزی را تحریک کردن
etwas animieren U چیزی را انگیختن
etwas animieren U چیزی را تهییج کردن
etwas befruchten U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
etwas befruchten U چیزی را انگیختن [اصطلاح مجازی]
etwas anregen U چیزی را تحریک کردن
etwas anregen U چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] الهام بخشیدن
etwas ankurbeln U چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas ankurbeln U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas anregen U چیزی را انگیختن
etwas stimulieren U چیزی را تحریک کردن
etwas stimulieren U چیزی را تهییج کردن
etwas stimulieren U چیزی را انگیختن
etwas animieren U چیزی را تحریک کردن
etwas ablagern U رسوب کردن چیزی [محیط زیست] [بوم شناسی] [حفاظت محیط زیست]
etwas aufschlagen U با ضربه چیزی را باز کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com