Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun
<idiom>
U
چیزی را در سر پروراندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich über etwas Gedanken machen
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
etwas
[Akkusativ]
vom Blatt spielen
U
از روی ورقه
[نت موسیقی]
آلت موسیقی بازی کردن
Mach dir keine Gedanken!
<idiom>
U
نگران نباش!
Meine Gedanken sind bei dir.
<idiom>
U
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
Meine Gedanken sind bei dir.
<idiom>
U
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
نگرانش نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
در موردش نگران نباش!
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken.
U
من در موردش نگران نیستم.
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir.
<idiom>
U
با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
spielen
U
بازی کردن
[جدی نبودن با چیزی]
spielen
U
وانمود کردن
spielen
U
وررفتن
spielen
U
نمایش دادن
spielen
U
تظاهر کردن
spielen
U
دروغی اقامه کردن
spielen
U
سرسری گرفتن
spielen
U
بازی کردن
spielen
U
به خود بستن
Flöte spielen
U
فلوت زدن
Flipper spielen
U
با ماشین ساچمه پران بازی کردن
Pauke spielen
U
طبل زدن
defensiv spielen
U
در حالت تدافع بازی کردن
[ورزش]
Fußball spielen
U
فوتبال بازی کردن
Harfe spielen
U
چنگ زدن
[موسیقی]
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
eine Rolle spielen
U
نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen
U
نقشی را ایفا کردن
Spielen wir im Ernst.
U
بیا جدی بازی کنیم.
[روی پول یا هر چیزی بها دار]
zocken
[Computerspiele spielen]
U
بازی های کامپیوتری کردن
Beziehungen spielen lassen
U
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
den Clown spielen
U
مسخرگی کردن
den Clown spielen
U
دلقک شدن
Jemandem einen Streich spielen
U
با کسی شوخی کردن
eine große Rolle spielen
U
نقش مهمی ایفا کردن
seine Muskeln spielen lassen
U
با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
[auf der Bühne]
spielen
U
بازی کردن
[روی صحنه]
[هنر]
[auf der Bühne]
spielen
U
نمایش دادن
[روی صحنه]
[هنر]
auf der Harfe spielen
U
چنگ زدن
[موسیقی]
dabei eine Rolle spielen
[Sache]
U
درگیر کردن
dabei eine Rolle spielen
[Sache]
U
گرفتار کردن
dabei eine Rolle spielen
[Sache]
U
مشمول کردن
dabei eine Rolle spielen
[Sache]
U
مستلزم کردن
dabei eine Rolle spielen
[Sache]
U
موجب شدن
[چیزی]
Wollen wir eine Partie Karten spielen?
U
یک مسابقه ورق با هم بازی بکنیم؟
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht.
U
بچه می خواست بازی کند مادر
[او]
اما نمی خواست
[با او بازی کند]
.
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas verbocken
U
تباهی کردن
etwas gewährleisten
U
تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
ضمانت کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
تعهد کردن چیزی
etwas konfiszieren
U
مصادره کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
توقیف کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas gewährleisten
U
تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
ضمانت کردن چیزی
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas auslösen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas herbeiführen
U
عملی کردن
[تاثیر گذاشتن به]
چیزی
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas anordnen
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
etwas verbocken
U
بهم زدن چیزی
etwas entscheiden
U
حکم کردن در موضوعی
[قانون]
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas erleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
چیزی
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
einsteigen
[in etwas]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
etwas gestehen
U
اقرارکردن
[اعتراف کردن ]
چیزی
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas erteilen
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas offenbaren
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas gestehen
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas anstecken
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas verbocken
U
زیرورو کردن چیزی
etwas sicherstellen
U
تامین کردن چیزی
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas anbringen
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas ablagern
U
ته نشین شدن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas abgeben
U
[با هم]
ساختن چیزی
[شاهدی یا تیمی]
etwas aufreißen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
etwas voraussetzen
U
چیزی را فرض کردن
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
etwas pflegen
U
با محبت مراقبت کردن
etwas pflegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
etwas hegen
U
گرامی داشتن
etwas hegen
U
با محبت مراقبت کردن
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
etwas sistieren
U
موقتا به تعویق انداختن
[اصطلاح رسمی]
etwas sistieren
U
موقتا معلق کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas ablagern
U
ته نشین کردن چیزی
etwas verzeichnen
U
فهرست کردن
zu etwas meinen
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas verzeichnen
U
درلیست ثبت کردن
etwas aussetzen
U
موقتا معلق کردن
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
etwas hegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas Starkes
{n}
U
مشروب قوی و پر الکل
[اصطلاح روزمره]
etwas befruchten
U
چیزی را تهییج کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas ankurbeln
U
چیزی را انگیختن
etwas ankurbeln
U
چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را تحریک کردن
etwas beleben
U
چیزی را انگیختن
etwas beleben
U
چیزی را تهییج کردن
etwas beleben
U
چیزی را تحریک کردن
etwas animieren
U
چیزی را انگیختن
etwas animieren
U
چیزی را تهییج کردن
etwas befruchten
U
چیزی را تحریک کردن
[اصطلاح مجازی]
etwas befruchten
U
چیزی را انگیختن
[اصطلاح مجازی]
etwas anregen
U
چیزی را تحریک کردن
etwas anregen
U
چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
etwas ankurbeln
U
چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas ankurbeln
U
چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas anregen
U
چیزی را انگیختن
etwas stimulieren
U
چیزی را تحریک کردن
etwas stimulieren
U
چیزی را تهییج کردن
etwas stimulieren
U
چیزی را انگیختن
etwas animieren
U
چیزی را تحریک کردن
etwas ablagern
U
رسوب کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com