Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 75 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
keine Hand rühren
<idiom>
U
دست به سیاه و سفید نزدن
[اصطلاح]
keine Hand rühren
<idiom>
U
اصلا هیچ کاری نکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rühren
U
بهم زدن
[مایعی]
keinen Finger rühren
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger rühren
U
دست به سیاه و سفید نزدن
sich
[vom Fleck]
rühren
U
از جای خود تکان خوردن
sich nicht vom Fleck rühren
U
از جای خود تکان نخوردن
Keine Angst!
U
نگران نباش!
Keine Ursache!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Keine Ursache.
U
قابلی ندارد.
Keine Kreditkarten.
U
کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Werbung.
U
تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Ursache!
U
اختیار دارید!
[درمقام تعارف]
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Rückgabe.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
keine Antwort wissen
U
پاسخی نداشتن
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
keine Zukunft haben
U
هیچ چشم داشتی
[امیدی ]
نداشتن
keine Ahnung von ...
U
هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
Nur keine Hektik!
<idiom>
U
سخت نگیر!
Nur keine Panik!
U
هراس نکن!
keine Widerrede dulden
U
تحمل نکردن اختلاف عقیده
Keine Anzahlung
[nötig]
.
U
بدون بیعانه.
Mach dir keine Sorgen!
<idiom>
U
نگران نباش!
keine halben Sachen machen
U
کاری را ناقص انجام ندادن
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Hierzu besteht keine Pflicht.
U
اجباری نیست این کار را کرد.
Ich habe keine Gelddruckmaschine.
<idiom>
U
پول علف خرس نیست.
[اصطلاح]
Ich habe keine Ahnung.
U
هیچ آگاهی ندارم.
[نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
Sie wechselten keine Worte.
U
هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Keine Rosen ohne Dornen.
<proverb>
U
هیچ گلی بی خار نیست.
Keine Regel ohne Ausnahme.
U
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
keine halben Sachen machen
U
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Ich habe keine Lust
U
من حوصله ندارم
Mach dir keine Gedanken!
<idiom>
U
نگران نباش!
keine besonderen Vorkommnisse
[Vorfälle]
U
حوادثی که وخیم نیستند
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
در موردش نگران نباش!
Das schleckt keine Geiß weg.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در سوییس]
Mach dir keine Gedanken darüber!
<idiom>
U
نگرانش نباش!
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
U
اگر زحمتی برای شما نیست ...
Ich habe keine PIN-Nummer.
U
شماره شناسایی شخصی ندارم.
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
U
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
Normalerweise besuchen
[bereisen]
wir keine teuren Orte.
U
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken.
U
من در موردش نگران نیستم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.
U
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf.
U
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt.
U
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag.
<proverb>
U
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست.
[چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Hand
{f}
U
دست
die Hand hochheben
U
دست را بالا بردن
eine Hand voll
U
یک مشت پر
Unter der Hand
<idiom>
U
به پنهانی
Hand aufs Herz!
<idiom>
U
راستگو باش !
[صادقانه بگو!]
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
Hand und Fuß haben
<idiom>
U
از امتحان درست درآمدن
[اصطلاح مجازی]
Hand und Fuß haben
<idiom>
U
به عقل جور آمدن
[اصطلاح مجازی]
Hand-Fuß-Mund-Krankheit
{f}
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
Hand-Fuß-Mund-Exanthem
{n}
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
die Fäden in der Hand haben
<idiom>
U
دیگران را آلت قراردادن
die Fäden in der Hand haben
U
سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
den Arm
[die Hand]
heben
U
بازو
[دست]
را بالا بردن
eine Hand wäscht die andere
<idiom>
U
بهم کمک کردن
eine Hand wäscht die andere
<idiom>
U
بهم نان قرض دادن
[اصطلاح]
etwas
[Akkusativ]
aus der Hand geben
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
<proverb>
U
نقد رو بچسب تا نسیه
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
<proverb>
سیلی نقد به از حلوای نسیه.
die Beine in die Hand nehmen
<idiom>
U
ناگهان ترک کردن
[در رفتن ]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com