Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 51 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
jede Menge Ärger
U
یک مشت دردسر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jede
[-er, -es]
<adv.>
U
هر
jede dritte
U
یک سوم
Jede Stunde
U
هر ساعت
Menge
{f}
U
اندازه
[کمیت]
[مقدار]
[ذره]
Menge
{f}
U
مجموعه
[ریاضی]
winzige Menge
{f}
U
مقدار ناچیز
unendliche Menge
{f}
U
مجموعه نامتناهی
[ریاضی]
konvexe Menge
{f}
U
مجموعه کوژ
[ریاضی]
konvexe Menge
{f}
U
مجموعه محدب
[ریاضی]
unendliche Menge
U
مقدار بی نهایت
endliche Menge
{f}
U
مجموعه متناهی
[ریاضی]
Jede Krise ist auch eine Chance.
U
هر بحرانی شانسی هم هست.
Von der Vermissten fehlt jede Spur.
U
هیچ ردی از زن گمشده نیست.
Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation.
U
این درتقریبا همه نوع ارتباط
[مخابره]
بکار برده می شود.
eine ganze Menge Leute
U
عده زیادی از مردم
Jede Krise sollte als Chance gesehen
[betrachtet]
werden.
U
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
unter dem Beifall
[der Menge]
U
با تشویق
[جمعیت]
Nur jede dritte Arztpraxis in Deutschland ist für Rollstuhlfahrer zugänglich.
U
برای معلولین در آلمان فقط دسترسی به یک سوم مطب های پزشکان امکان پذیر است.
sich auf eine Summe
[Menge]
belaufen
U
بر مبلغی
[مقداری]
بالغ شدن
[یا بودن]
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.
U
از این راه کار
[عقیده]
او
[زن]
می تواند خیلی سود بگیرد.
Ärger
{m}
U
عصبانیت
Ärger
{m}
U
گرفتاری
Ärger
{m}
U
ناراحتی
Ärger
{m}
U
غیظ
Ärger
{m}
U
خشم
Ärger
{m}
U
غم وغصه
[اندوه]
[تنگدلی ]
Ärger
{m}
U
آشفتگی
[آزار]
[رنج ]
[زحمت]
Ärger
{m}
U
خشم
[غصب ]
Ärger
{m}
U
خم
[ترشرویی ]
[کج خلقی]
Ärger
{m}
;
U
دردسر
Ärger
{m}
U
نگرانی
[ اضطراب]
Ärger
{m}
U
تبدیل به بدتر
[تهییج]
[شدت]
[سختی]
Ärger
{m}
U
اذیت
Ärger
{m}
U
مشاجره
[رنجش ]
Ärger
{m}
U
تنفر
[رنجش ]
[Ärger]
auslassen
[an]
U
[خشم را]
خالی کردن
[روی]
Ärger bekommen
U
دچار آشفتگی
[آزار]
شدن
Da bekommst du Ärger.
U
بخاطر این دچار دردسر می شوی.
Ärger suchen
U
دنبال شر گشتن
Ärger machen
U
شر راه انداختن
sehr zu Jemands Ärger
U
برای کسی دچار غم و غصه زیادی شدن
für Ärger sorgen
U
عصبانی کردن
Willst du Ärger haben?
U
دنبال شر می گردی ؟
mit Jemandem Ärger haben
U
توی دردسر بودن با کسی
Sie wollen wohl Ärger?
U
مگر سرت به گردنت
[تنت]
زیادی می کند؟
Er macht mir viel Ärger.
U
او
[مرد]
من را خیلی آزار می دهد.
auf Streit
[Ärger]
aus sein
U
سر دعوا داشتن
[دنبال دردسر بودن]
Damit handelst du dir nur Ärger ein.
U
با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
die Lippen vor Ärger
[verärgert]
zusammenpressen
U
لبهای خود را از عصبانیت به هم فشار دادن
Lass deinen Ärger nicht an mir aus.
U
خشم خودت را روی من خالی نکن.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com