Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Gerne! U قابلی ندارد.
gerne naschen U شیرینی دوست بودن
gerne Pizza mampfen U مایل جویدن پیتزا با صدا
Wir sind gerne bereit, ... U ما خوشحال می شویم که ...
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Luft {f} [باد و] هوا
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U من با کمال میل در اختیار شما هستم.
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Luft holen U نفس کشیدن
trockene Luft {f} U هوای خشک
kühle Luft {f} U هوای خنک
kalte Luft {f} U هوای خنک
kalte Luft {f} U هوای سرد
komprimierte Luft {f} U هوای فشرده [فن و تکنولوژی]
feuchte Luft {f} U رطوبت هوا [هواشناسی]
frische Luft {f} U هوای تازه
Boden-Luft-Rakete {f} U موشک زمین به هوا
Jemanden in der Luft zerreißen U کسی را کاملا شکست دادن
Jemanden in der Luft zerreißen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Jemanden wie Luft behandeln <idiom> U به کسی عمدا بی محلی کردن [اصطلاح روزمره]
Die Luft ist rein. <idiom> U خطری۰ مانعی یا کسی اطراف نیست
Halt [mal] die Luft an! <idiom> U ساکت باش!
Halt [mal] die Luft an! <idiom> U آرام حرف بزن! [اصطلاح روزمره]
etwas in der Luft zerreißen U چیزی را رد کردن [نپذیرفتن] [اصطلاح روزمره]
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
sein U شدن
sein U بودن
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
da sein U وجود داشتن
sein U زیستن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
akzeptabel sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
undicht sein U نشت کردن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verloren sein U بدبخت بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
zu teuer sein U گران بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
schlecht sein U فاسد کردن
schlecht sein U فاسد شدن
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
verlobt sein U نامزد بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
verheiratet sein U متاهل بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
in Eile sein U عجله داشتن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
voll Verdruss sein U جوش خوردن
das Alphatier sein U پهلوان میدان بودن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
am schlimmsten betroffen sein U بدترین جور [به کسی یا چیزی] اثر گذاشتن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com