Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas in die Hände bekommen [kriegen] <idiom> U بر چیزی دست یافتن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas bekommen U فراهم کردن چیزی
etwas bekommen U گرفتن چیزی
etwas bekommen U بدست آوردن چیزی
etwas bekommen U کسب کردن چیزی
eine Vorstellung von etwas bekommen U از عهده چیزی برآمدن
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره]
in die Hände spucken U تو دستها تف کردن
in die Hände spucken U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
jemandem in die Hände fallen <idiom> U به دست کسی افتادن [اصطلاح]
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U نمی توانم [کاری] کمکی بکنم.
Jemandem sind die Hände gebunden <idiom> U دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی]
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U دستهایم بسته اند.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
bekommen U دریافت کردن
bekommen U دریافتن
bekommen U به دست آوردن
bekommen U گرفتن
bekommen U گیر آوردن
Zoff bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن [اصطلاح رسمی]
Fieber bekommen U تب کردن [پزشکی]
Ärger bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن
netto bekommen U خالص دریافتن [دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
den blauer Brief bekommen <idiom> U برگه اخراج از شغل را گرفتن [اصطلاح روزمره]
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
ein Leck bekommen U تراوش کردن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
den Abschied bekommen U مرخص شدن [معاف شدن ]
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
die Schuld bekommen U مقصر شدن
ein Leck bekommen U نشت کردن
ein Leck bekommen U چکه کردن از درز
kalte Füße bekommen U نامطمئن شدن
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
viel für sein Geld bekommen U صرفه جویی کردن
auf die Reihe bekommen [kriegen] [bringen] <idiom> U بانجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemanden zwischen die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
bei [von] jdmandem einen Korb bekommen [kriegen] <idiom> U نخ به کسی ندادن [دوست دختر]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U دست بد [در بازی با کارت]
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
etwas anstecken U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas überdenken U بازدید کردن چیزی [مجازی]
etwas anstellen U در چیزی دو به هم زدن
etwas anstecken U چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ]
etwas anbringen U چیزی را سفت و پابرجا بستن
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
etwas verkündigen U چیزی را شناساندن
etwas betreiben U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
etwas anstoßen U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم باز کردن
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas betreiben U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
etwas hochfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
etwas anstellen U روشن کردن [دستگاهی]
etwas anstellen U راه انداختن [ماشین ظرف شویی]
etwas anstellen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
etwas anfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas starten U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas verbrechen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas abschmettern U چیزی را رد کردن [نپذیرفتن ]
etwas mangeln U چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
etwas verbrechen U در چیزی دو به هم زدن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas verkündigen U چیزی را اعلان کردن
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
etwas aussetzen U موقتا معلق کردن
etwas verkündigen U چیزی را معرفی کردن
etwas angehen U به چیزی رسیدگی کردن
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
etwas kundtun U چیزی را شناساندن
etwas kundtun U چیزی را معرفی کردن
etwas aussprechen U چیزی را اعلان کردن
an etwas herangehen U به چیزی رسیدگی کردن
[etwas] hungrig <adj.> U اندکی گرسنه
etwas aussprechen U چیزی را شناساندن
etwas aussprechen U چیزی را معرفی کردن
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
etwas sistieren U موقتا معلق کردن [اصطلاح رسمی]
etwas verzeichnen U درلیست ثبت کردن
etwas beziehen U فراهم کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas hochbekommen U توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas kundtun U چیزی را اعلان کردن
etwas mangeln U چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas ausbessern U چیزی را تعمیر کردن
etwas instandsetzen U چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben U چیزی را تعمیر کردن
etwas erneuern U چیزی را تعمیر کردن
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم جدا کردن
Einsicht {f} [in etwas] U دسترسی [به چیزی] [اصطلاح رسمی]
etwas aufreißen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
etwas erklären U چیزی را اعلان کردن
etwas erklären U چیزی را شناساندن
etwas voraussetzen U چیزی را فرض کردن
etwas erklären U چیزی را معرفی کردن
etwas sistieren U موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی]
etwas erteilen U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas erfragen U کسب کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas abgeben U [با هم] ساختن چیزی [شاهدی یا تیمی]
etwas regeln U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas anordnen U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas entscheiden U حکم کردن در موضوعی [قانون]
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
etwas pflegen U گرامی داشتن
etwas pflegen U با محبت مراقبت کردن
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas hegen U گرامی داشتن
etwas hegen U با محبت مراقبت کردن
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas aufzählen U در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen U فهرست کردن
etwas aufzählen U درلیست ثبت کردن
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
etwas ablagern U ته نشین کردن چیزی
etwas ablagern U ته نشین شدن چیزی [محیط زیست] [بوم شناسی] [حفاظت محیط زیست]
etwas erfragen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U فراهم کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U بدست آوردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U کسب کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U فراهم کردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U بدست آوردن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas bewahren U نگاهداشتن
etwas bewahren U حفظ کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com