Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Jemanden [etwas] nicht leiden können U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U دوست نداشتن کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره]
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
fassen U گیر آوردن
fassen U درک کردن
fassen U فراچنگ کردن
fassen U فهمیدن
fassen U قاپیدن
fassen U بچنگ آوردن
einfach <adj.> U ساده
einfach ausgedrückt U به بیان کوتاه
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
Jemandem an den Arsch fassen U کون کسی را با دست گرفتن [چنگک زدن ] [اصطلاح رکیک]
Mir fällt einfach nichts ein. U هیچ چیز به فکرم نمیرسد.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
können U توانستن
können U امکان داشتن
können U قادربودن
Bäume ausreißen können U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
langfristig bestehen können U برای مدت زیاد دوام آوردن
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک]
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Sie können den Autobus benutzen. U شا میتوانید با اتوبوس بروید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Können Sie mir ein Taxi rufen? U می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Können Sie mir vorher Bescheid sagen? U آیا میتونین قبلش به من خبر بدین؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? U چطور جرات میکنی اینو بگی؟
Können Sie mir vorher Bescheid sagen? U آیا میتوانید قبلش به من خبر بدهید؟
Können Sie mir den Weg weisen? U می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره]
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht machbar <adj.> U نا میسر
noch nicht <adv.> U نه هنوز
noch nicht <adv.> U هنوز نه
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
gewiss nicht U مطمئنا نه
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Was Sie nicht sagen! U نه !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com