Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 77 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
die Antwort schuldig bleiben müssen
U
پاسخی نداشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Antwort schuldig bleiben
U
درماندن در دادن پاسخ
schuldig
<adj.>
U
گناهکار
[حقوق]
[strafrechtlich]
schuldig
<adj.>
U
محکوم
[strafrechtlich]
schuldig
<adj.>
U
مقصر
Jemanden für schuldig erklären
U
کسی را مجرم اعلان کردن
Antwort
{f}
U
پاسخ
Antwort
{f}
U
جواب
ablehnende Antwort
U
پاسخ رد
unbedachte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
müssen
U
بایست
müssen
U
باید
bleiben
U
ماندن
Antwort nicht nötig
U
نیازی به پاسخ نیست.
leicht dahingesagte Antwort
U
پاسخ بدون ملاحظه
[بی فکر]
Antwort
{f}
[auf etwas]
U
پاسخ
[به چیزی]
als Antwort auf
U
در پاسخ به
Dringende Antwort erbeten.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
um Antwort wird gebeten
[u.A.w.g.]
U
لطفا پاسخ بدهید
[به دعوت نوشته شده ای]
keine Antwort wissen
U
پاسخی نداشتن
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
pausieren müssen
U
از بازی یا معرکه خارج شدن
[ورزشکار]
am Ball bleiben
<idiom>
U
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
mitkommen müssen
U
باید
[همراه ]
با کسی آمدن
schwebend bleiben
U
معلق ماندن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
hart bleiben
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
hart bleiben
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
ehelos bleiben
U
متجرد ماندن
hungern müssen
U
اجبارا گرسنگی کشیدن
mitgehen müssen
U
باید
[همراه ]
با کسی رفتن
hart bleiben
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
Antwort
{f}
[auf etwas]
[Lösungsansatz]
U
پاسخ
[به چیزی]
[راه حل]
[اصطلاح مجازی]
[verletzungsbedingt]
pausieren müssen
U
غیر فعال شدن
[بخاطر آسیب]
[ورزش]
operiert werden müssen
U
نیاز به جراحی داشتن
daran glauben müssen
<idiom>
U
مردن
[ اصطلاح روزمره]
über Nacht bleiben
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
sich reinknien müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
im Schlamm hängen bleiben
U
در گل گیر کردن
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
nie um eine Antwort verlegen sein
U
همیشه حاضر جواب بودن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این جسارت است !
[اصطلاح روزمره]
sich mächtig anstrengen müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
واقع بین ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
Sie müssen mich anhören.
U
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Bitte bleiben Sie am Apparat!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
Wir müssen auch gehen.
U
ما هم باید برویم .
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
in den sauren Apfel beißen müssen
<idiom>
U
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Die Waffengesetze müssen überdacht werden.
U
قوانین تفنگ نیاز به بازبینی
[تجدید نظر]
دارند.
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Ich möchte noch eine Nacht bleiben.
U
من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen.
U
ما باید اتاق را آماده
[مرتب]
کنیم.
zwischen Pest und Cholera wählen müssen
U
مجبور به انتخاب کردن در راه بی پس و پیش
[اصطلاح مجازی]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen.
U
او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben
[ankündigen]
.
U
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben.
U
شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten
[positionieren]
.
U
ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
sich wegen etwas
[Dativ]
vor Gericht verantworten müssen
U
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.
U
پول بیشتر حل این مسئله نیست.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.
U
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein.
U
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen.
U
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen.
U
او
[زن]
این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com