Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 43 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
aus allen Wolken fallen <idiom> U مبهوت شدن
aus allen Wolken fallen <idiom> U شاخ درآوردن [ازتعجب]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد.
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
[mit Wolken] bedeckt <adj.> U گرفته [هواشناسی]
[mit Wolken] bedeckt <adj.> U ابری [هواشناسی]
[mit Wolken] bedeckt <adj.> U تیره [هواشناسی]
[mit Wolken] bedeckt <adj.> U پوشیده [هواشناسی]
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
unter allen U از همه
unter allen U میان [بین] همه
vor allen Dingen U قبل از هر چیز.مهمتر از همه چیز.پیش از هر کار دیگر
nach allen Abzügen <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] genau [in allen Einzelheiten] beschreiben [schildern] U چیزی را مفصل [با همه جزییات] شرح دادن
allen Berichten zufolge [nach allem, was man so hört] U طبق گزارشهای [اطلاعات] داده شده
fallen U فرو ریختن
fallen U نزول کردن
fallen U افتادن
fallen U ویران شدن
fallen U پایین آمدن
fällen U قطع کردن [بریدن] [درخت]
in Ungnade fallen U سیه رو شدن
in Ungnade fallen U منتفی شدن
in begründeten Fällen U در موارد طبق مقررات اثبات شده
in Ohnmacht fallen U غش کردن و افتادن [ سست شدن و افتادن ]
ein Lot fällen U خط عمودی [با شاقول] انداختن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
ins Wort fallen U گسیختن حرف
in leichten Schlummer fallen U چرتکی زدن
ins Wort fallen U قطع کردن حرف
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
Jemandem ins Wort fallen U در میان سخن کسی آمدن
Jemandem ins Wort fallen U حرف کسی را قطع کردن
auf den Arsch fallen U بدجور زمین خوردن
jemandem in die Hände fallen <idiom> U به دست کسی افتادن [اصطلاح]
[bei Jemandem] in Ungnade fallen U از چشم [کسی] افتادن
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه]
Mir fallen die Haare aus. U موهای سرم دارند میریزند.
einem Anschlag zum Opfer fallen U ترور شدن [کشته شدن] [به قتل رسانده شدن]
Lassen wir das Thema fallen. U از این موضوع صرف نظر کنیم .
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com