Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
außer Landes gehen
U
کشور را ترک کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ein Gebiet der Verwaltung eines Landes unterstellen
U
منطقه ای را تحت قیمومت کشوری درآوردن
Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert.
U
این خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا بین سیاستمداران، صنعتگران و اتحادیه ها تا کنون به نفع کشور کار کرده است.
den Staub eines Ortes
[Landes]
von den Füßen schütteln
U
ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
außer
<adv.>
U
به غیر از
[در جمله های منفی کاربرد دارد]
außer dass
<conj.>
U
مگر
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بجز
außer Betrieb
<adj.>
U
خراب
[ازکارافتاده]
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون
außer wenn
<conj.>
U
مگر
außer sich
<adj.>
U
بی عقل
[اتشی]
[عصبانی]
außer Fassung
<adj.>
U
بی عقل
[اتشی]
[عصبانی]
außer wenn
<conj.>
U
مگر اینکه
außer wenn
<conj.>
U
جز اینکه
außer dass
<conj.>
U
مگر اینکه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به اضافه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به علاوه
außer dass
<conj.>
U
بدون اینکه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
außer Betrieb
<adj.>
U
ازکارافتاده
außer
[Dativ]
<prep.>
U
غیر از
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
außer der Reihe
U
گاه و بیگاه
außer Sicht sein
U
ازنظر دور بودن
niemand außer Ihnen
U
به غیر از شما هیچکس
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
alle außer einem
U
همه به جز یکی
außer Kraft treten
U
نامعتبر شدن
außer Kraft treten
U
باطل شدن
außer Kraft treten
U
ازکارافتاده شدن
außer der Reihe
U
خارق العاده
[استثنایی]
aller außer einigen wenigen
U
همه به غیر از چند تایی
[چند نفری]
Außer mir war niemand da.
U
هیچکسی غیر از من آنجا نبود.
außer sich vor Freude sein
U
خیلی خوشحال بودن
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
U
محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن
[رایانه شناسی]
außer Haus erledigen lassen
[von]
U
محول کردن
[به ]
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball?
U
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.
U
به غیر از او
[زن]
هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
gehen
U
رفتن
gehen
U
رفتن
gehen
راه رفتن
paarweise gehen
U
جفت کردن
[برای کاری یا در جشنی]
verlustig gehen
U
ضبط کردن
verlustig gehen
U
از دست دادن
verlustig gehen
U
محروم کردن
[از چیزی بعنوان جریمه]
zu Ende gehen
U
به پایان رسیدن
zu Ende gehen
U
به ته کشیدن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
baden gehen
U
برای شنا رفتن
in Konkurs gehen
U
ورشکست شدن
in Klausur gehen
U
نشست محرمانه داشتن
[بخصوص سیاست]
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
zu Fuß gehen
U
پیاده رفتن
paarweise gehen
U
دو نفر دو نفر کردن
[برای کاری یا در جشنی]
langsam zu Ende gehen
U
نقصان یافتن
Bräute aufreißen gehen
<idiom>
U
رفتن برای دختر بلند کردن
[اصطلاح روزمره]
in die Schule gehen
به
[آن]
مدرسه رفتن
ins Ausland gehen
U
به خارج
[از کشور]
رفتن
langsam zu Ende gehen
U
تدریجا کاهش یافتن
um den Häuserblock gehen
U
دور بلوک خیابان راه رفتن
zur Schule gehen
U
به مدرسه
[ای]
رفتن
langsam zu Ende gehen
U
کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen
U
پس رفتن
sich gehen lassen
U
کنترل از دست دادن
Lass mich gehen!
U
بگذار که من برم!
in den Arsch gehen
<idiom>
U
خراب شدن
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
zum Heer gehen
U
به سربازی رفتن
zur Armee gehen
U
به سربازی رفتن
in die Hocke gehen
U
چمباتمه نشستن
in die Offensive gehen
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
an die Decke gehen
<idiom>
U
آتشی شدن
[ازکوره دررفتنن ]
in den Spagat gehen
U
پاها را کاملا باز کردن
Lass uns gehen!
U
برویم!
ans Telefon gehen
U
[رفتن و]
به تلفن جواب دادن
vor Anker gehen
U
با لنگر بستن
in die Pizzeria gehen
U
به رستوران بیتزا رفتن
ins Gefängnis gehen
U
به زندان افتادن
auf Reisen gehen
U
سفر کردن
vor sich gehen
U
آشکارکردن
vor sich gehen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
vor sich gehen
U
پیشرفت کردن
vor sich gehen
U
توسعه دادن
etwas verlustig gehen
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
vor sich gehen
U
گسترش دادن
langsam zu Ende gehen
U
رفته رفته کوچک شدن
etwas verlustig gehen
U
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
sich gehen lassen
U
غفلت کردن از خود
ans
[an das]
Fenster gehen
U
به
[سوی]
پنجره رفتن
alleine
[zu einer Party]
gehen
U
بطور انفرادی
[به جشنی]
رفتن
einmal ums Karree gehen
U
دور بلوک خیابان راه رفتن
über die Bühne gehen
U
رخ دادن
eines Rechtsmittels verlustig gehen
U
درخواست تجدید نظر را از دست دادن
[قانون]
Ich muss leider gehen.
U
متاسفانه من باید عازم بشوم.
auf
[die]
Toilette gehen
U
به توالت رفتن
Es ist an der Zeit zu gehen.
U
وقته رفتنه.
auf die Straße gehen
U
تظاهرات کردن
über den Deich gehen
U
کشته شدن
[اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen
U
مردن
[اصطلاح روزمره]
auf Nummer sicher gehen
U
با احتیاط عمل کردن
[اصطلاح روزمره]
über die Bühne gehen
U
اتفاق افتادن
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Wir müssen auch gehen.
U
ما هم باید برویم .
Jemandem auf den Geist gehen
U
کسی را عصبانی کردن
Gehen Sie heute abend aus?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
auf Volltour gehen
[laufen]
[fahren]
U
با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن
[مثال تولید کارخانه ای ]
mit den Hühnern zu Bett gehen
U
خیلی زود به رخت خواب رفتن
an den Geschäften entlang bummeln
[gehen]
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.
U
او
[مرد]
نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود.
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Außer
[Mit Ausnahme von]
zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.
U
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
jemandem sagen, er kann
[soll]
sich brausen gehen
<idiom>
U
به کسی بگویند برود بمیرد
[اصطلاح روزمره]
[اتریش]
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.
U
من او
[زن]
را منصرف کردم به
[اداره]
پلیس برود.
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
U
ما انتظارافزایش دستمزد را در پاییزداریم .
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
[Jemandem bei einer Arbeit]
noch einen Schritt weiter gehen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
durch den Kopf gehen lassen
U
بازاندیشی کردن چیزی
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags
[exklusive]
sonntags geöffnet.
U
مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen
U
ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com