Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
wenn man es recht bedenkt <adv.> U |
اگر با دقت روی این [موضوع] تفکر بشود |
 |
 |
Drei mal zwei macht sechs. U |
سه ضرب در دو می شود شیش. |
 |
 |
Sechs [geteilt] durch drei macht zwei. U |
شیش تقسیم بر سه می شود دو. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
 |
 |
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U |
نتیجه گرفتن [اصطلاح] |
 |
 |
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U |
استنتاج کردن [اصطلاح] |
 |
 |
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U |
هیچ کاری نمی کنم! |
 |
 |
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U |
من بلد نیستم سکواش بازی کنم. |
 |
 |
erst beim zweiten Anlauf U |
تازه در دومین تقلا |
 |
 |
Sieben Jahre alt. U |
هفت ساله [است] . |
 |
 |
einige Jahre zuvor <adv.> U |
چند سال پیش |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Ich bin über 50 Jahre alt. U |
من ۵۰ سال بیشتر دارم. |
 |
 |
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. U |
ما کمکمش به ۱۰ سال [برای این کار] نیاز داریم. |
 |
 |
Fußball {m} U |
فوتبال |
 |
 |
Fußball {m} U |
توپ فوتبال |
 |
 |
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U |
شما ۵ سال جوان تر از من هستید. |
 |
 |
Fußball spielen U |
فوتبال بازی کردن |
 |
 |
Fußball [Football] {m} U |
توپ فوتبال آمریکایی [توپ بیضوی] |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U |
من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال. |
 |
 |
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U |
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟ |
 |
 |
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U |
من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است. |
 |
 |
zwei U |
دو [شماره] |
 |
 |
Eins [Zwei] im Sinn. U |
یک [دو] بر دست. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد] |
 |
 |
Eins [Zwei] im Sinn. U |
یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد] |
 |
 |
Macht {f} U |
نیرو [توان] [قدرت] |
 |
 |
Macht {f} U |
قوه |
 |
 |
Macht {f} U |
شدت |
 |
 |
Macht {f} U |
زور |
 |
 |
Macht {f} U |
توان |
 |
 |
Macht {f} U |
نیرو |
 |
 |
Macht {f} U |
قدرت |
 |
 |
Zusammenhang {m} [zwischen zwei Phänomenen] U |
بستگی دوچیز باهم [همبستگی ] |
 |
 |
Abstand {m} zwischen zwei Punkten U |
فاصله دو نقطه [ریاضی] [فیزیک] |
 |
 |
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken U |
اراده تصمیم گیری بین دو امکانات را نداشتن |
 |
 |
Ich möchte zwei Sitzplätze. U |
من دو تا نشیمنگاه می خواهم. |
 |
 |
0,42 [Null Komma vier zwei] U |
صفر ممیز چهار دو [ریاضی] |
 |
 |
Ich habe zwei Kinder. U |
من دو تا بچه دارم. |
 |
 |
macht nichts! U |
عیبی ندارد! |
 |
 |
Macht nichts! U |
مهم نیست ! |
 |
 |
Macht nichts! U |
بیخیال ! |
 |
 |
Vater von zwei Kindern sein. U |
پدر دو فرزند بودن. |
 |
 |
Wiedersehen macht Freude. U |
حتما [آن چیز را] به من برگردانید. [چیزی که به کسی قرض داده می شود.] |
 |
 |
Wie viel macht es? U |
قیمتش چند است؟ |
 |
 |
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs. U |
سه ضرب در دو می شود شیش. |
 |
 |
Angebot [zwei zum Preis von einem] U |
عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا] |
 |
 |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen <idiom> U |
با یک تیر دونشان زدن |
 |
 |
eine höhere Macht anrufen U |
به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک] |
 |
 |
Das macht mir Spaß! U |
این برای من باصفا [سرگرمی مطبوعی] است ! |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
Seeluft [Bergluft] macht hungrig. U |
هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد. |
 |
 |
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U |
او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد. |
 |
 |
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] |
 |
 |
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken. U |
مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند. |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich. U |
پول خوشبختی نمی آورد. |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U |
پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? U |
بهای یک اتاق برای دو نفر چقدر است؟ |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
 |
 |
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
 |
 |
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
 |
 |
Nach zwei erfolgreichen Jahren in Mailand ist jetzt Berlin dran. U |
بعد از دو سال موفقیت آمیز در میلان حالا نوبت برلین است. |
 |
 |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
 |
 |
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U |
این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Regelmäßiges Training macht Herz und Lunge belastbarer. U |
ورزش به طور منظم قلب و ریه ها را تقویت میکند. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم. |
 |
 |
in der Blüte der Jahre U |
در بهار عمر |
 |
 |
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. U |
مرض قند بیماران را برای عفونت بویژه کم بینه [ضعیف] می کند. |
 |
 |
wenn <conj.> U |
اگر |
 |
 |
wenn <conj.> U |
هنگامیکه [وقتیکه ] |
 |
 |
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U |
او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم. |
 |
 |
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U |
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد. |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn auch <conj.> U |
اگرچه [ولواینکه ] |
 |
 |
immer wenn U |
هر وقت |
 |
 |
wenn es gelingt U |
اگر بشه |
 |
 |
wenn es gelingt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر این کار با موفقیت انجام شود |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
 |
 |
wenn es klappt U |
اگر بشه |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
selbst [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
 |
 |
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
 |
 |
wenn ich ausnahmsweise ... U |
اگر من یک بار به طور استثنا ... |
 |
 |
selbst [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
ich müsste lügen, wenn ... U |
من باید دروغ می گفتم اگر ... |
 |
 |
wenn es um die Arbeit geht ... U |
اگر مربوط به کار بشود ... |
 |
 |
wenn du nichts anderes vorhast U |
اگر کار دیگری نداری |
 |
 |
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
 |
 |
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
 |
 |
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle. U |
تیم آ با تیم ب برای رتبه دوم در جدول هم امتیاز هستند. |
 |
 |
wenn ich es mir recht überlege U |
پس ازتامل بیشتری |
 |
 |
wenn ich es mir recht überlege U |
پس ازفکربیشتری |
 |
 |
Wenn du ihn kritisierst, reagiert er gereizt. U |
اگر از او [مرد] انتقاد بکنی زود بهش بر می خورد. |
 |
 |
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
 |
 |
Wenn wir dann soweit sind, ... U |
هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ... |
 |
 |
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
 |
 |
... wenn ich [dich] fragen darf U |
... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
dafürhalten, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
feststellen, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
 |
 |
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
 |
 |
Ist es günstiger, wenn ich bar bezahle? U |
ارزانتر است اگر من پول نقد پرداخت کنم؟ [در هتل] |
 |
 |
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U |
ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟ |
 |
 |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
 |
 |
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
 |
 |
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U |
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است |
 |
 |
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U |
من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال. |
 |
 |
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
Es ist Vorschrift, dass ... U |
قانون است که ... |
 |
 |
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
 |
 |
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
 |
 |
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
 |
 |
Es ist vorbestimmt, dass er ... U |
سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ... |
 |
 |
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
 |
 |
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
اما متاسفانه ... |
 |
 |
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
اما این خامکار [ ناشی ] است که ... |
 |
 |
Ist es günstiger, wenn ich drei Nächte bleibe? U |
ارزانتر است اگر من سه شب بمانم؟ [در هتل] |
 |
 |
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U |
او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو... |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
sich riesig freuen, dass U |
بسیار خوشحال شدن که |
 |
 |
die Hoffnung hegen, dass ... U |
امید بپرورند که ... |
 |
 |
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
 |
 |
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
 |
 |
Ich nehme nicht an, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
 |
 |
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
 |
 |
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
 |
 |
Es ist eine Tatsache, dass ... U |
این واقعیتی است که ... |
 |
 |
der Ansicht sein, dass ... U |
به این عقیده باشند که ... |
 |
 |
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
 |
 |
die Gefahr herbeiführen, dass ... U |
باعث خطری [ریسکی] شدن که ... |
 |
 |
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
 |
 |
Es ist allgemein bekannt, dass ... U |
این را همه کس بخوبی میدانند که ... |
 |
 |
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
 |
 |
Möchten Sie, dass ich ... U |
می خواهید، که من ... |
 |
 |
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
 |
 |
Eins plus eins [ist] gleich zwei. U |
یک بعلاوه یک برابر [است با] دو. |
 |
 |
0,02 mm - Null Komma null zwei Millimeter U |
صفر ممیز صفر دو میلیمتر [ریاضی] [فیزیک] [مهندسی] |
 |
 |
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
 |
 |
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U |
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟ |
 |
 |
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U |
اگر آهسته نرانید بالا می آورم. |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
 |
 |
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
 |
 |
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
 |
 |
für den Fall, dass ich ... U |
چنانچه که من... |
 |
 |
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
 |
 |
Es ist die Rede davon, dass ... U |
گفته می شود که ... |
 |
 |
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U |
من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح] |
 |
 |
sich dahin gehend äußern, dass ... U |
ابراز کردن خود دایربراینکه ... |
 |
 |
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
 |
 |
Das hat dazu geführt, dass ... U |
این باعث وقوع وضعی شد که ... |
 |
 |
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
 |
 |
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
 |
 |
für den Fall, dass ich ... U |
در صورتی که من... |
 |
 |
Ich rechne nicht damit, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
 |
 |
für den Fall, dass ich ... U |
مبادا که من... |
 |
 |
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U |
این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود. |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U |
اگر باران نیاید به جشن تو می آیم. |
 |
 |
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
 |