Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (5833 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
früh <adj.> U زود [سر وقت]
morgen früh U فردا صبح
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Ist der Zug [Bus] früh? U قطار [اتوبوس] زود است؟
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Wir machten uns früh auf den Weg zu [nach] ... U ما [صبح ] زود به ... رهسپار شدیم.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
stehen U واقع بودن
stehen U ایستادن
stehen U بودن
außerhalb stehen U در بیرون [چیزی] بودن
am [an dem] Fenster stehen U کنار پنجره ایستادن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
vor Gericht stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
auf eigenen Füßen stehen U روی پای خود ایستادن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U کسی [چیزی] را دوست داشتن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U گیج ومبهوت بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
in keiner Beziehung zueinander stehen U هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
über dem Gesetz stehen U برتر از قانون بودن
am Rande des Abgrunds stehen U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
den Verkehr zum Stehen bringen U ترافیک را متوقف کردن
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U مانع چیزی [کسی] شدن
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U شانسش خشکیده است.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح]
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com