|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
| Total search result: 4 (2 milliseconds) | ارسال یک معنی جدید |
||
Menu![]() |
Deutsch | Persisch | Menu![]() |
|---|---|---|---|
![]() |
Raus aus den Federn! <idiom> U | بلند شو از تخت خواب ! | ![]() |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
|||
| Other Matches | |||
![]() |
Lass uns raus hier! U | برویم از اینجا بیرون! | ![]() |
![]() |
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U | من را حساب نکن [نکنید] ! | ![]() |
![]() |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U | میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] | ![]() |
| Recent search history | Forum search | ||
|
|||
|