Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U |
در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] reichen U |
به کسی چیزی دادن |
 |
 |
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. U |
آیین نامه های کنونی کافی نیستند. |
 |
 |
es einfach nicht fassen können <idiom> U |
قابل فهم نبودن |
 |
 |
es einfach nicht fassen können <idiom> U |
باور نکردنی بودن |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
بدش آمدن از کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
دوست نداشتن کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
خوشش نیامدن از کسی [چیزی] |
 |
 |
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U |
قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
 |
 |
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U |
پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U |
پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد. |
 |
 |
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U |
فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U |
خود را به کوچه علی چپ زدن |
 |
 |
reichen U |
دادن |
 |
 |
reichen U |
نائل شدن |
 |
 |
reichen U |
رسیدن |
 |
 |
reichen U |
به بعدی دادن |
 |
 |
Wasser {n} U |
اب |
 |
 |
Wasser enthärten U |
شیرین کردن آب |
 |
 |
fliessendes Wasser U |
دستشویی در اتاق است ولی توالت و حمام نیست [مهمانسرا] |
 |
 |
Wasser treten <idiom> U |
بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wasser lassen U |
شاشیدن [دفع بول کردن] [پزشکی] |
 |
 |
Wasser in Flaschen U |
آب در بطری [پلاستیکی] |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
einen Schluck Wasser trinken U |
یک قورت آب نوشیدن |
 |
 |
Es gibt kein [warmes] Wasser. U |
آب [گرم] نیست. [در اتاق] |
 |
 |
einen Schluck Wasser trinken U |
یک جرعه آب نوشیدن |
 |
 |
das Wasser zum Kochen bringen U |
آب را به جوش آوردن |
 |
 |
Menschen aus dem Wasser retten U |
مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن |
 |
 |
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
 |
 |
Eine leichte Brise kräuselte das Wasser. U |
نسیم سبکی آب را متلاطم کرد. |
 |
 |
können U |
امکان داشتن |
 |
 |
können U |
توانستن |
 |
 |
können U |
قادربودن |
 |
 |
Bäume ausreißen können U |
تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی] |
 |
 |
Können Sie warten? U |
می توانید صبر کنید؟ |
 |
 |
langfristig bestehen können U |
برای مدت زیاد دوام آوردن |
 |
 |
können Sie mir helfen? U |
میتونید به من کمک کنید؟ |
 |
 |
An ... können Sie ablesen, wie ... U |
...بیان می کند که چطور ... |
 |
 |
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U |
می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین] |
 |
 |
Können Sie dies wechseln? U |
می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟ |
 |
 |
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
 |
 |
Können Sie die Rechnung erklären? U |
می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟ |
 |
 |
Sie können den Autobus benutzen. U |
شا میتوانید با اتوبوس بروید. |
 |
 |
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U |
ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U |
میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح] |
 |
 |
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U |
کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Können Sie mir ein Taxi rufen? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟ |
 |
 |
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U |
می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟ |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Können Sie mir vorher Bescheid sagen? U |
آیا میتوانید قبلش به من خبر بدهید؟ |
 |
 |
Können Sie mir vorher Bescheid sagen? U |
آیا میتونین قبلش به من خبر بدین؟ |
 |
 |
Können Sie mir den Weg weisen? U |
می توانید شما راه را به من نشان دهید؟ |
 |
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? U |
چطور جرات میکنی اینو بگی؟ |
 |
 |
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U |
باید سوخت و ساخت. |
 |
 |
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U |
بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر] |
 |
 |
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U |
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند |
 |
 |
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U |
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم . |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
 |
 |
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U |
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟ |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
 |
 |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U |
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟ |
 |
 |
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U |
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم. |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
 |
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U |
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند. |
 |
 |
Jemandem schaden U |
به کسی زیان رسانیدن |
 |
 |
jemandem absagen U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند |
 |
 |
Jemandem trotzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
جوییدن کسی |
 |
 |
rächen [an Jemandem] U |
انتقام گرفتن [از کسی] |
 |
 |
jemandem abberichten U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس] |
 |
 |
Jemandem schaden U |
به کسی ضرر زدن |
 |
 |
[jemandem] übergeben U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
jemandem abnehmen U |
از کسی ربودن [غارت کردن] |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
طلبیدن کسی |
 |
 |
jemandem verfallen U |
برده کسی شدن |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
 |
 |
Jemandem huldigen U |
به کسی ادای احترام کردن |
 |
 |
Jemandem huldigen U |
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن |
 |
 |
[jemandem] zustellen U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
Jemandem huldigen U |
کسی را بزرگداشتن |
 |
 |
jemandem unterstehen U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
 |
 |
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
 |
 |
[jemandem] überbringen U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
 |
 |
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem telefonieren U |
به کسی زنگ زدن [سوییس] |
 |
 |
Jemandem passieren U |
برای کسی اتفاق افتادن |
 |
 |
Jemandem widerfahren U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
 |
 |
Jemandem passieren U |
برای کسی پیش آمدن |
 |
 |
Draht {m} [zu Jemandem] U |
رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی] |
 |
 |
Jemandem liegen U |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem einfallen U |
به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن] |
 |
 |
Jemandem kondolieren U |
به کسی تسلیت گفتن |
 |
 |
Jemandem vorliegen U |
در دسترس کسی بودن |
 |
 |
Jemandem zustoßen U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
 |
 |
Jemandem eigen U |
صفت ویژه کسی |
 |
 |
Jemandem trotzen U |
تحریک جنگ کردن |
 |
 |
Jemandem unterlaufen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Jemandem unterkommen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] |
 |
 |
Jemandem liegen U |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem liegen U |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
 |
 |
Jemandem anläuten U |
به کسی زنگ زدن [سوییس] |
 |
 |
Signal {n} [an Jemandem] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
 |
 |
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
 |
 |
jemandem unmittelbar unterstehen U |
زیر امر مستقیم کسی بودن |
 |
 |
Jemandem Bescheid sagen U |
کسی را باخبر کردن |
 |
 |
Order {f} [bei Jemandem] U |
سفارش [ازطرف کسی] |
 |
 |
Exekution {f} [von Jemandem] U |
اعدام [کسی] |
 |
 |
jemandem zum Trotz U |
در مخالفت [لجبازی] با کسی |
 |
 |
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U |
اعدام [کسی] |
 |
 |
sich Jemandem nähern U |
نزدیک شدن به کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemandem Bescheid sagen U |
به کسی خبر دادن |
 |
 |
etwas mangelt Jemandem U |
کسی کمبودی چیزی را دارد |
 |
 |
Jemandem geht es gut. U |
حال کسی خوب است. |
 |
 |
jemandem unterstellt sein U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
 |
 |
Jemandem geht es schlecht. U |
حال کسی بد است. |
 |
 |
Order {f} [bei Jemandem] U |
دستور [ازطرف کسی] |
 |
 |
Jemandem [etwas] nachhelfen U |
به کسی [چیزی ] کمک کردن |
 |
 |
mit Jemandem umgehen U |
با کسی برخورد کردن |
 |
 |
Jemandem etwas vorwerfen U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
 |
 |
Jemandem etwas vorhalten U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
 |
 |
mit Jemandem abrechnen U |
با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن] |
 |
 |
mit Jemandem abrechnen U |
با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandem etwas gestehen U |
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید. |
 |
 |
im Einvernehmen mit Jemandem U |
با کسی موافقت داشتن |
 |
 |
Jemandem etwas vermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
 |
 |
Jemandem etwas sagen U |
چیزی به کسی بیان کردن |
 |
 |
Jemandem etwas hinterlassen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
 |
 |
zu Jemandem [etwas] gehören U |
به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن] |
 |
 |
Jemandem etwas übermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی] |
 |
 |
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U |
روابط را قطع کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem [etwas] nachhelfen U |
به کسی [چیزی ] یک دست دادن |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähneln U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemandem [etwas] ähneln U |
مانند کسی [چیزی] بودن |
 |
 |
Jemandem etwas verklickern U |
کسی را در باره چیزی روشن کردن |
 |
 |
Jemandem Blut absaugen U |
از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ] |
 |
 |
Jemandem etwas hinterlassen U |
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن |
 |
 |
fehlender Draht zu Jemandem U |
فاقد رابطه با کسی |
 |
 |
etwas [Jemandem] gedenken U |
برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی] |
 |
 |
zu Jemandem [etwas] blicken U |
بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن |
 |
 |
Abkomme {m} [von Jemandem] U |
نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ] |
 |
 |
fahnden [nach] [Jemandem] U |
[به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
 |
 |
[Jemandem] vorhanden sein U |
در دسترس [کسی] بودن |
 |
 |
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه] |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
Beisein {n} [von Jemandem] U |
حضور [کسی] [حقوق] |
 |
 |
jemandem gewärtig sein U |
آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
jemandem Abbitte leisten U |
از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن] |
 |
 |
Jemandem Appetit machen U |
کسی را به اشتها آوردن |
 |
 |
jemandem Abbitte tun U |
از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن] |
 |
 |
Jemandem etwas vorwerfen U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
 |
 |
Jemandem etwas anhängen U |
کسی بیگناه را متهم کردن |
 |
 |
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
قلب کسی را شکستن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
کسی را شرمنده کردن |
 |
 |
Jemandem eins überziehen U |
کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem Angst einjagen U |
کسی را به وحشت انداختن |
 |
 |
Jemandem Angst einjagen U |
کسی را ترساندن |
 |
 |
jemandem etwas spendieren U |
کسی را به چیزی مهمان کردن |
 |
 |
Jemandem Handschellen anlegen U |
به کسی دست بند زدن |
 |
 |
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U |
به کسی داروی مخدر دادن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
کسی را ننگین کردن |
 |
 |
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی پیش آمدن |
 |
 |
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی اتفاق افتادن |
 |
 |
Jemandem Schande machen U |
به کسی خجالت دادن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
کسی را آزرده کردن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
کسی را رنجاندن |
 |
 |
Jemandem zu nahe treten U |
دل کسی را شکستن |
 |
 |
jemandem etwas abgewöhnen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
 |
 |
sich Jemandem anbiedern U |
دامن زدن با کسی [چیزی] |
 |
 |
sich Jemandem nähern U |
نزدیک آمدن به کسی [چیزی] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی |
 |
 |
herummachen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز] |
 |
 |
herummachen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U |
کسی را انگشت نگاری کردن |
 |
 |
herumknutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] |
 |
 |
herumknutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
knutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] |
 |
 |
knutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
 |
 |
sich Jemandem nähern U |
به سمت کسی [چیزی] رفتن |
 |
 |
Jemandem ähnlich sehen U |
شباهت به کسی داشتن |
 |
 |
jemandem etwas abnehmen U |
راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو] |
 |
 |
[jemandem etwas] abmachen U |
[از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت] |
 |
 |
sich Jemandem anbiedern U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemandem zu Diensten sein U |
دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
 |
 |
wegen Jemandem [etwas] U |
به خاطر |
 |
 |
wegen Jemandem [etwas] U |
به علت |
 |
 |
Jemandem zu Diensten sein U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
 |