Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt.
U
او
[مرد]
از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته
[کبود]
شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen
U
کبود شدن یک قسمت از بدن
[پزشکی]
sich ins Knie schießen
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
sich ins Knie schießen
<idiom>
U
بدبکار بردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
Der Rotwein hat auf dem Teppich einen Fleck gemacht.
U
شراب سرخ فرش را لکه دار کرد.
sich
[vom Fleck]
rühren
U
از جای خود تکان خوردن
sich nicht vom Fleck rühren
U
از جای خود تکان نخوردن
sich einen guten Abgang verschaffen
<idiom>
U
دلپذیرانه ترک کردن
[شغلی یا موقعیتی نامطبوع]
sich einen kalten Arsch holen
<idiom>
U
در جایی خیلی سرد بودن
[اصطلاح بسیار کم استفاده]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen
U
مردن
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
sich an einen sicheren Ort begeben
U
به جای امنی رفتن
sich einen Bart wachsen lassen
U
بگذارند ریششان بزرگ شود
sich einen Überblick
[über etwas]
verschaffen
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
sich einen Dreck um etwas
[Jemanden]
scheren
U
برای چیزی
[کسی]
اصلا مهم نباشد.
[اصطلاح روزمره]
sich einen Dreck um etwas
[Akkusativ]
scheren
U
برایشان اصلا مهم نباشد.
sich von einem
[an einen]
Ort zurückziehen
U
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
sich einen Überblick über etwas verschaffen
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
U
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
U
تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen.
U
او
[زن]
تصمیم گرفت در آینده ازاو
[مرد]
دوری کند.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.
U
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Knie
{n}
U
زانو
[ساختمان استخوان بندی]
Jemanden auf
[in]
die Knie zwingen
U
کسی را شکست دادن
[بر کسی غلبه شدن]
[ اصطلاح]
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist
U
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
Fleck
{m}
U
لکه
Fleck
{m}
U
مکان
Fleck
{m}
U
وصله
Fleck
{m}
U
تکه
Fleck
{m}
U
محل
Fleck
{m}
U
خال
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen
U
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
den Fleck abmachen
U
لکه را پاک کردن
einen Brief absenden
[ einen Brief abschicken]
U
نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
<proverb>
U
تلاش برای بدنام کردن فردی
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
einen Plan hintertreiben
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Streik abblasen
U
از اعتصابی صرف نظر کردن
[اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Plan durchkreuzen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten
U
پیشنهادی کردن
einen Plan vereiteln
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten
U
افهار عقیده کردن
einen Geist austreiben
U
از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Streit inszenieren
U
بحثی
[دعوا یی]
را آغاز کردن
einen Plan durchkreuzen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Streik abbrechen
U
اعتصابی را قطع کردن
einen Plan hintertreiben
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Spagat machen
U
پاها را کاملا باز کردن
einen Freiberufler engagieren
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Schmollmund ziehen
U
قهر کردن
einen Schrei ausstoßen
U
فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
einen Streit anzetteln
U
دعوا راه انداختن
einen Streit anzetteln
U
تحریک به دعوا کردن
einen Schmollmund machen
U
قهر کردن
einen Niederschlag bilden
U
رسوبی تشکیل دادن
einen Boom erleben
U
توسعه یافتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Terrorakt verüben
U
مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Plan unterlaufen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Flug antreten
U
سوار هواپیما شدن
[برای پرواز به مقصدی]
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
einen Flug verpassen
U
پرواز
[خود]
را از دست دادن
einen Lernprozess durchmachen
U
دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren
U
با کاهش در بها مواجه شدن
einen Kode knacken
U
رمزی
[گاوصندوق یا رایانه]
را شکندن
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Streit anfangen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
in einen Käfig sperren
U
درقفس نهادن
einen Buchstaben unterschneiden
U
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Boom erleben
U
ترقی کردن
einen Vorschlag machen
U
افهار عقیده کردن
einen Prozess anstrengen
U
دعوی حقوقی را راه انداختن
[حقوق]
einen Anlauf nehmen
U
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
einen Motor anlassen
U
موتوری را بکار انداختن
einen Reifen aufpumpen
U
تایری را با تلمبه باد کردن
[in einen Verein]
eintreten
U
پیوستن
[in einen Verein]
eintreten
U
شرکت کردن
[in einen Verein]
eintreten
U
عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen
U
مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren
U
مغازه ای را بستن
einen Platten haben
U
پنچر بودن
[لاستیک اتومبیل ]
[in einen Verein]
eintreten
U
ملحق شدن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
einen Antrag stellen
U
درخواست کردن
einen Antrag zurückziehen
U
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Antrag annehmen
U
درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag durchbringen
U
پیشنهادی را اجرا کردن
einen Anschluss erstellen
U
رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen
U
در گفتار
[افکار]
ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Feldzug führen
U
لشکرکشی کردن
einen Hechtsprung machen
U
سیخ شیرجه زدن
[شنا]
einen Hechtsprung machen
U
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن
[ژیمناستیک]
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Anschlag machen
U
آگهیی را به تخته ای
[ستونی]
آویزان کردن
in einen Käfig sperren
U
در زندان افکندن
einen Reifen flicken
U
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Sprung machen
U
جستن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری شلیک کردن
einen Alptraum durchleben
U
کابوسی را تحمل کردن
einen Aussetzer haben
U
فراموشی
[یا بیهوشی یا نابینایی]
موقتی داشتن
[پزشکی]
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Mangel erkennen
U
تشخیص دادن اشکالی
einen Mangel beseitigen
U
اشکالی را رفع کردن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
einen Test abbrechen
U
آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
einen Acker bewirtschaften
U
زمین را زراعت کردن
einen Sprung machen
U
پریدن
einen Sprung machen
U
جهیدن
in
[einen]
Hungerstreik treten
U
اعتصاب غذا کردن
einen Ausschlag bekommen
U
جوش درآوردن
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Bus fahren
U
اتوبوسی را راندن
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
einen Vorschlag machen
U
پیشنهادی کردن
einen Aufschwung erleben
U
توسعه یافتن
einen Metzgersgang machen
U
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
سرزنش شدن
einen Irrweg verfolgen
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
مجازات شدن
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباها
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
سهوا
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباهی
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
سرزنش شدن
einen Flug buchen
U
یک پرواز رزرو کردن
einen Bericht abfassen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht erstellen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Dornröschenschlaf halten
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
einen Baum auslichten
U
درختی را آراستن
einen Rückzieher machen
U
دوری کردن
[از]
einen Rückzieher machen
U
الغاء کردن
einen Baum auslichten
U
سرشاخه درختی را زدن
einen Baum beschneiden
U
درختی را آراستن
einen Baum beschneiden
U
سرشاخه درختی را زدن
einen Schlenker machen
<idiom>
U
با خودرو ویراژ دادن
[اصطلاح روزمره]
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
einen Rückzieher machen
U
نکول کردن
einen Vormund bestellen
U
سرپرستی را منصوب کردن
einen Kater haben
U
خمار بودن
[بدلیل مستی شب قبلش]
einen Stich machen
U
با کارت شعبده بازی کردن
[ورق بازی]
Hast du einen Freund?
U
دوست پسر داری؟
Drehung
{f}
um einen Punkt
U
دوران دور نقطه ای
Gibt es einen Helm?
U
کلاه ایمنی موجود است؟
einen Schacht abteufen
U
چاهی کندن
einen Bleistift spitzen
مداد تراشیدن
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Hund zurückpfeifen
U
سگی را با سوت برگردانند
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Kommentar abgeben
U
اظهار نظر کردن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
einen Gefallen tun
U
لطف کردن
einen Aufschwung erleben
U
ترقی کردن
einen Schluck Wasser trinken
U
یک جرعه آب نوشیدن
Ich habe einen Kater.
U
خمار
[صبح شبی که مست بودند ]
هستم.
einen großen Erfolg haben
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
den
[einen]
Abgang machen
U
مردن
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
einen tiefen Eindruck hinterlassen
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen Vorwurf erheben
[bestreiten]
U
تهمتی زدن
[ را انکار کردن]
Er macht ihr einen Heiratsantrag.
U
او
[ مرد ]
به او
[ زن ]
پیشنهاد ازدواج کرد.
einen
[Nacht-]
Club besuchen
U
به باشگاه
[های]
شب رفتن
[برای رقص و غیره]
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه وارد کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com