Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Ich rechne nicht damit, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U من فکر می کنم که این مناسب نیست.
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست.
gescheit <adj.> U معقول
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Bist du hungrig? U تو گرسنه هستی؟
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Du bist unausstehlich! U اعصاب آدم را خورد می کنی!
Welches Sternzeichen bist du? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Bist du noch am Apparat? U خط را قطع نکردی؟
Du bist jetzt am Ball. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Du bist jetzt am Ball. <idiom> U حالا نوبت تو است.
Wie alt bist du? U چند سالته؟
Du bist mir zuvorgekommen. U تو از من سریعتر بودی.
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Wie lange bist du angestanden? U تو چند مدت در صف ایستادی؟
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
Was bist du für ein Sternzeichen? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U تو عجله داری ؟
Du bist mir ein feiner Freund! U تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ]
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
Wenn, dann bist du selber schuld. U اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز]
so ..., dass ... U طوری ... که ...
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
außer dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر
außer dass <conj.> U مگر
außer dass <conj.> U مگر اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
es sei denn, dass <conj.> U مگر
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
Dumm nur, dass ... U در حقیقت ...
Dumm nur, dass ... U اما متاسفانه ...
Dumm nur, dass ... U اما این خامکار [ ناشی ] است که ...
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
Es wird gemunkelt, dass ... U به قراری که شایع است...
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
Es ist allgemein bekannt, dass ... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
Es ist eine Tatsache, dass ... U این واقعیتی است که ...
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
Möchten Sie, dass ich ... U می خواهید، که من ...
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
für den Fall, dass ich ... U چنانچه که من...
Ich habe den Verdacht, dass ... U من فکر می کنم که ...
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U به چیزی دست نزنی ها !
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
für den Fall, dass ich ... U مبادا که من...
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
sich dahin gehend äußern, dass ... U ابراز کردن خود دایربراینکه ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح]
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
für den Fall, dass ich ... U در صورتی که من...
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Ich bin [mir] sicher, dass ... U من مطمئن هستم که ...
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Die Botschaft des Films ist, dass ... U پیام این فیلم این است که ...
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد.
Das liegt vor allem daran, dass ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا از شما خواسته که ...
Ich bin froh, dass er weg ist. U خوشحالم که او رفته.
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U با دلزدگی پی بردم که...
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U من یادم رفت که به او بگویم ...
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U درطی رویداد ها پی بردم که ...
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد.
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند.
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد.
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U خوشحالم که تونستم کمکی بکنم.
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. U دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است.
nicht <adv.> U حرف منفی
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
Was du nicht sagst! U نه !
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Was du nicht sagst! U نه بابا!
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nur nicht <prep.> U سوای
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
gewiss nicht U مطمئنا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht mehr U نه دیگر
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com