Total search result: 104 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U |
در آن شب همه زود رفتند بخوابند . |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
 |
 |
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor. U |
این زناشویی ناشی چهار بچه شد. |
 |
 |
früh <adj.> U |
زود [سر وقت] |
 |
 |
morgen früh U |
فردا صبح |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
Ist der Zug [Bus] früh? U |
قطار [اتوبوس] زود است؟ |
 |
 |
Bett {n} U |
بستر [رودخانه] |
 |
 |
Bett {n} U |
تخت |
 |
 |
Bett {n} U |
بستر |
 |
 |
Bett {n} U |
رختخواب |
 |
 |
Bett {n} U |
تختخواب |
 |
 |
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U |
آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟ |
 |
 |
Bett im Mehrbettzimmer {n} U |
تخت خواب در اتاق چند تختخوابه |
 |
 |
Französisches Bett {n} U |
تخت دو نفره با یک دشک |
 |
 |
Bett ohne Trittbrett U |
تخت خواب بدون پله |
 |
 |
Wir machten uns früh auf den Weg zu [nach] ... U |
ما [صبح ] زود به ... رهسپار شدیم. |
 |
 |
aufstehen [aus dem Bett] U |
برخاستن [از تخت خواب] |
 |
 |
mit den Hühnern zu Bett gehen U |
خیلی زود به رخت خواب رفتن |
 |
 |
Das Bett ist zu weich [hart] . U |
تخت خواب بیش از حد نرم [سفت] است. |
 |
 |
Abend {m} U |
غروب |
 |
 |
Abend {m} U |
سر شب |
 |
 |
Abend {m} U |
شامگاه |
 |
 |
Abend {m} U |
عصر |
 |
 |
am Abend U |
در عصر |
 |
 |
gestern Abend <adv.> U |
دیشب |
 |
 |
in diesem Zusammenhang U |
در این متن |
 |
 |
Guten Abend! U |
عصر بخیر! |
 |
 |
in diesem Alter U |
[در این مقطع سنی] [در این سنین] [در این سن] |
 |
 |
morgen Abend <adv.> U |
فردا شب |
 |
 |
gegen Abend U |
نزدیک به عصر |
 |
 |
heute Abend <adv.> U |
امشب |
 |
 |
Es wird Abend. <idiom> U |
هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح] |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
unter diesem Vorbehalt U |
بر این مشروط |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از اینرو |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از این جهت |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
درنتیجه |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بدلیل آن |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از آن بابت |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
متعاقبا |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
به این دلیل |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بنابراین |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از انرو |
 |
 |
Ich war die ganze Nacht in meinem Bett auf. U |
من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم. |
 |
 |
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U |
من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم. |
 |
 |
alle, [-r] , [-s] <pron.> U |
همه [هرگونه] [همگی ] |
 |
 |
Gehen Sie heute abend aus? U |
امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟ |
 |
 |
mit diesem Ziel vor Augen <idiom> U |
با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح] |
 |
 |
die Hypothek auf diesem Grundstück U |
گروی این ملک |
 |
 |
für alle U |
برای همه |
 |
 |
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
 |
 |
alle werden U |
به ته کشیدن [بپایان رسیدن] |
 |
 |
Alle Richtungen U |
به خارج از شهر [علامت] |
 |
 |
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U |
عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح] |
 |
 |
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid. U |
در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی. |
 |
 |
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. U |
من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم. |
 |
 |
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U |
وضعیت این پروژه چگونه است؟ |
 |
 |
für alle Fälle U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
für alle Fälle U |
احتیاطا |
 |
 |
Endstation. Alle aussteigen. U |
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن. [حمل و نقل] |
 |
 |
bis in alle Ewigkeit <idiom> U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
 |
 |
alle Mögliche tun U |
تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد |
 |
 |
alle Zollgebühren übernehmen U |
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن |
 |
 |
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
 |
 |
alle möglichen Leute U |
همه جور آدم |
 |
 |
alle Steuerabgaben übernehmen U |
پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن |
 |
 |
alle Kräfte aufbieten U |
منتهای کوشش را به عمل آوردن |
 |
 |
alle sonstigen Abgaben U |
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر |
 |
 |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
 |
 |
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U |
دیشب به مادرم زنگ زدم. |
 |
 |
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U |
امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] . |
 |
 |
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U |
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند. |
 |
 |
Sie waren alle gleich. U |
همه آنها یکی بودند. |
 |
 |
Alle lassen dich grüßen. U |
همه بهت ابراز ارادت کردن. |
 |
 |
alle bis auf einen U |
همه به جز یکی |
 |
 |
Sie waren alle gleich. U |
همشون یکی بودن. |
 |
 |
Alle lassen dich grüßen. U |
همگی بهت سلام رسوندن. |
 |
 |
Mein Geld ist alle. U |
پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.] |
 |
 |
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U |
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ... |
 |
 |
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U |
کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز] |
 |
 |
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
 |
 |
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U |
همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح] |
 |
 |
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
با همه یکسان رفتار کردن |
 |
 |
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
همه را با یک چوب راندن |
 |
 |
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U |
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U |
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم. |
 |
 |
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U |
[اصطلاح] دیوانه بودن |
 |
 |
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U |
تمامی کتاب های من دزدیده شدند. |
 |
 |
Wir finden ihn alle sehr nett. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
 |
 |
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U |
دوستهای صمیمی برای همیشه. |
 |
 |
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U |
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد. |
 |
 |
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. U |
او [زن] عکسهای دیشبی را آنطور که موعود شده بود برایم فرستاد. |
 |
 |
Ich war müde, deswegen ging ich ins Bett. U |
من خسته بودم. به این خاطر من رفتم بخوابم. |
 |
 |
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
 |
 |
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U |
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم. |
 |
 |
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U |
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید. |
 |
 |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
 |
 |
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U |
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند. |
 |
 |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
 |
 |
ein Mädchen in die Kiste kriegen [ein Mädchen ins Bett kriegen] <idiom> U |
موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری [اصطلاح روزمره] |
 |