Total search result: 127 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Mir knurrt der Magen. U |
یکدفعه احساس گرسنگی میکنم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Hungergefühl {n} U |
احساس گرسنگی |
 |
 |
Mich überkommt ein Schauder U |
احساس ترس شدید میکنم.. |
 |
 |
eine Hungerattacke {f} U |
احساس ناگهانی گرسنگی |
 |
 |
Ich bekomme eine Gänsehaut. U |
احساس تنفر یا ترس شدید میکنم. |
 |
 |
Haben Sie Hunger? U |
شما احساس گرسنگی می کنید؟ |
 |
 |
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U |
از گرسنگی احساس ضعف می کنم. |
 |
 |
Ich habe kein bisschen Hunger. U |
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم. |
 |
 |
hungrig <adv.> U |
از روی گرسنگی [با گرسنگی ] |
 |
 |
Plötzlich brach das Chaos aus. U |
یکدفعه غوغا شروع شد. |
 |
 |
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U |
یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن |
 |
 |
drastisch sinken U |
یکدفعه فرو رفتن [سرازیرشدن] [چرخشی افتادن] |
 |
 |
eine radikale Entziehungskur machen U |
یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی] |
 |
 |
losheulen U |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
drastisch zurückgehen U |
یکدفعه فرو رفتن [سرازیرشدن] [چرخشی افتادن] |
 |
 |
einen kalten Entzug machen U |
یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U |
چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل] |
 |
 |
absacken [auf ein Niveau] U |
یکدفعه فرو رفتن [سرازیرشدن] [ افتادن به میزانی] [آمارگیری] |
 |
 |
Jemanden anblaffen U |
یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
schnauzen U |
یکدفعه عصبانی شدن و داد زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden anfahren U |
یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden anschnauzen U |
یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
blaffen U |
یکدفعه عصبانی شدن و داد زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U |
پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد. |
 |
 |
Ich bedanke mich! |
من تشکر میکنم! |
 |
 |
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
Gern geschehen! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
Ich bin stolz auf dich. U |
من به تو افتخار میکنم. |
 |
 |
Ich gehe mal davon aus, dass ... U |
من فرض میکنم که ... |
 |
 |
Hier wohne ich. U |
اینجا من زندگی میکنم. |
 |
 |
Ich lebe allein. U |
من به تنهایی زندگی میکنم. |
 |
 |
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
 |
 |
Ich bin stolz auf dich. U |
من بهت افتخار میکنم. |
 |
 |
Hungertod {m} U |
گرسنگی |
 |
 |
Hunger {m} U |
گرسنگی |
 |
 |
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
 |
 |
Ich verlasse dich! U |
من ترکت میکنم! [در یک رابطه دونفره] |
 |
 |
Ich wohne noch zu Hause. U |
من هنوز با والدینم زندگی میکنم. |
 |
 |
Ich arbeite daran. U |
دارم روش کار میکنم. |
 |
 |
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
 |
 |
Hungers sterben U |
از گرسنگی مردن |
 |
 |
verhungern U |
از گرسنگی مردن |
 |
 |
hungern U |
گرسنگی کشیدن |
 |
 |
Hunger leiden U |
گرسنگی کشیدن |
 |
 |
Ich glaube, ich kenne das problem. U |
فکر میکنم، بدونم اشکال کجاست. |
 |
 |
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. |
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم. |
 |
 |
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
 |
 |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم. |
 |
 |
Hungerschmerzen {pl} U |
درد گرسنگی [پزشکی] |
 |
 |
vor Hunger [Durst] sterben U |
از گرسنگی [تشنگی] مردن |
 |
 |
hungern müssen U |
اجبارا گرسنگی کشیدن |
 |
 |
einen [den kleinen] Hunger verspüren U |
کمی حس گرسنگی کردن |
 |
 |
Hungerschmerz {m} U |
درد گرسنگی [پزشکی] |
 |
 |
Ich denke, das Schlimmste ist überstanden. <idiom> |
فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم. |
 |
 |
Ich verbinde Sie jetzt. U |
شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی] |
 |
 |
Ach, was soll's! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
 |
 |
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U |
به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم. |
 |
 |
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. U |
سربازان از گرسنگی و بیماری مردند. |
 |
 |
Hungerosteopathie {f} U |
بیماری استخوانی ناشی از گرسنگی |
 |
 |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
 |
 |
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
 |
 |
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
 |
 |
Ich heiße "Oliver Pit" und wohne in Berlin. U |
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم. |
 |
 |
Hunger erzeugt Kriminalität. U |
گرسنگی سبب جرم و جنایت میشود. |
 |
 |
Ich sterbe vor Hunger. U |
از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Ich lasse es drauf ankommen. U |
من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات] |
 |
 |
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
 |
 |
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U |
من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.] |
 |
 |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U |
در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است. |
 |
 |
Empfindung {f} U |
احساس |
 |
 |
weibliche Intuition {f} U |
احساس و شم زن |
 |
 |
Empfinden {n} U |
احساس |
 |
 |
Eklat {m} U |
احساس |
 |
 |
plötzliches [negatives] Gefühl {n} ; U |
احساس بد وناگهانی |
 |
 |
Einfühlung {f} U |
دلسوزی [احساس] |
 |
 |
Fühlhorn {n} U |
احساس کننده |
 |
 |
Fühler {m} U |
احساس کننده |
 |
 |
durchgefroren <adj.> U |
احساس یخ زدگی |
 |
 |
spüren U |
احساس کردن |
 |
 |
empfinden U |
احساس کردن |
 |
 |
Empfindungslosigkeit {f} U |
عدم احساس |
 |
 |
völlig durchgefroren <idiom> U |
احساس یخ زدگی |
 |
 |
sich vorkommen U |
احساس کردن |
 |
 |
fühlen U |
احساس کردن |
 |
 |
Gespür {n} für Sicherheit U |
احساس امنیت |
 |
 |
bleibender Eindruck U |
احساس ماندنی |
 |
 |
sich gedemütigt fühlen U |
احساس فروتنی کردن |
 |
 |
sich klein vorkommen U |
احساس فروتنی کردن |
 |
 |
frieren U |
احساس سردی کردن |
 |
 |
sich anfühlen U |
با دست احساس کردن |
 |
 |
Gefühl {n} U |
حس [احساس] [درک مستقیم ] |
 |
 |
Gespür {n} U |
حس [احساس] [درک مستقیم ] |
 |
 |
Stich {m} U |
احساس بد وناگهانی [روانشناسی] |
 |
 |
sich gedemütigt fühlen U |
احساس شکسته نفسی کردن |
 |
 |
sich klein vorkommen U |
احساس شکسته نفسی کردن |
 |
 |
Angst verspüren U |
احساس ترس کردن [داشتن] |
 |
 |
einen Anfall von Eifersucht verspüren U |
ناگهانی احساس حسادت کردن |
 |
 |
Schauder {m} U |
احساس تنفر یا ترس شدید |
 |
 |
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe U |
احساس رنج آور عشق |
 |
 |
Kribbeln {n} U |
احساس تنفر یا ترس شدید |
 |
 |
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
 |
 |
Eindruck {m} U |
احساس [ادراک] [خاطره ] [گمان ] [خیال ] |
 |
 |
durch Intuition wissen U |
دانستن بر اساس گمان سخت [احساس] |
 |
 |
durch Intuition U |
گمان بوسیله احساس وقوع امری |
 |
 |
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U |
ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن |
 |
 |
Vorahnung {f} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
 |
 |
Gefühl {n} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
 |
 |
Verdacht {m} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
 |
 |
Sensorium {n} U |
حس [احساس] [درک مستقیم ] [اصطلاح رسمی ] [روانشناسی] |
 |
 |
Ahnung {f} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
 |
 |
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
 |
 |
entbehren U |
احساس فقدان چیزی را کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U |
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند |
 |
 |
Jetzt glaub ich es langsam. U |
دارم یواش یواش قبولش میکنم. |
 |
 |
völlig durchgefroren <idiom> U |
نفوذ سوز سرما تا مغز استخوان [احساس یخ زدگی] |
 |
 |
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U |
احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U |
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه] |
 |
 |
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U |
او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود. |
 |
 |
Die Anwesenheit ihres Lehrers bereitete ihr einiges Unbehagen. U |
بودن دبیر او [زن] احساس ناراحتی زیادی برای او [زن] ایجاد کرد. |
 |
 |
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U |
او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم. |
 |
 |
Ahnung {f} U |
الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه] |
 |
 |
Intuition {f} U |
الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه] |
 |
 |
sich beschissen fühlen <idiom> U |
احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Eingebung {f} U |
الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه] |
 |
 |
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
 |