Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 94 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
vergriffen <adj.> U چاپ کالا تمام شده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mit Jemandem Tauschhandel betreiben U با کسی دادوستد کالا با کالا کردن
Angebot [zwei zum Preis von einem] U عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا]
Doppelangebot {n} U عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا]
Tauschhandel treiben U دادوستد کالا با کالا کردن
Artikel {m} [Ware] U کالا
Ware {f} U کالا
Fracht {f} U کالا
Tauschhandel {m} U دادوستد کالا
Abgang {m} U فروش [کالا]
Export {m} U صدور [کالا]
Befrachter {m} U فرستنده [کالا]
Gegenstand {m} U چیز [کالا ]
Objekt {n} U چیز [کالا ]
Abfertigung {f} U ترخیص کالا [در گمرک]
anbieten U عرضه کردن [ کالا]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Einfuhrland {n} U کشور وارد کننده [کالا]
vergriffen <adj.> U غیر موجودی کالا [در انبار]
das Preisschild abmachen U برچسب قیمت را [از کالا] جدا کردن
Palette {f} U سکوی چوبی یا پلاستیکی برای حمل کالا
Wir liefern nur gegen Vorauskasse [Vorkasse] . U ما منحصرا پس از پیش پرداخت [کالا را] ارسال میکنیم.
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
Transportpalette {f} U سکوی چوبی یا پلاستیکی برای حمل کالا
Führen Sie diese Ware? U این کالا را شما عرضه مکنید؟ [در فروشگاه]
Es ist zu Ende. U تمام شد.
Es ist aus. U تمام شد.
Es ist vorbei. U تمام شد.
völlig <adj.> U تمام [کامل]
vollständig <adj.> U تمام [کامل]
komplett <adj.> U تمام [کامل]
Aufzehrung {f} U تمام خوری
Vollbild {n} U تمام صفحه
vorbei sein U تمام شدن
aus sein U تمام شدن
kosten U تمام شدن
Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang. U پرداخت بوسیله حواله در خلال چهارده روز پس از دریافت کالا صورت می گیرد.
Das Geld geht langsam aus. U پول کم کم تمام می شود.
Wie ist es ausgegangen? U [قضیه] چطور تمام شد؟
Fragment {n} U اثر هنری نا تمام
Leiste dein Bestes! U تمام تلاشت رو بکن!
alles ausplaudern U تمام موضوعی را لو دادن
das Geheimnis lüften U تمام موضوعی را لو دادن
Tageskarte {f} U بلیط تمام روز
Vollzeit {f} U تمام وقت [کار]
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
mit dem falschen Fuß aufstehen <idiom> U تمام روزی بد خلق بودن
grundlegend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
tief greifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
durchgreifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
konsequent <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
ganz <adj.> U همه [تمام] [همگی] [تماما]
Damit ist es jetzt aus [vorbei] ! U این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Bildrauschen {n} U پارازیت روی تمام صفحه نمایش
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Ich war die ganze Nacht in meinem Bett auf. U من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
das Vergangene U چیزی که در گذشته پیش آمد و تمام شد
Summe aller äußeren Kräfte U حاصل جمع تمام نیروهای خارجی
Ich hatte schreckliche Kopfschmerzen und Fieber und zitterte am ganzen Körper U من سردرد شدید و تب داشتم و تمام بدنم می لرزید.
Bringen wir es hinter uns. U بیا این [کار یا داستان] را تمام کنیم.
Durchgehend warme Küche. U تمام روز غذای گرم سرو میکنیم.
Da standen sie in all ihrer Pracht. U آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
wuchten U زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Bildsäule {f} U تندیس ستونی [ستون حجاری شده به صورت مجسمه تمام قد]
Brutto {n} U بهای کالا با مالیات [دستمزد یا حقوق قبل از کاهش مالیات و خرج اجتماعی]
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten. U یک برابری [در مسابقه] می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود.
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Schluß mit lustig! <idiom> U خوشگذرانی تمام شد و حالا وقت کار است [باید جدی بشویم] [اصطلاح]
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم.
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
Es geht zu Ende. U پایانش نزدیک است. [در حال تمام شدن است]
Da kommt noch etwas. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
vergriffen <adj.> U تمام شده [مصرف شده ]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Zwischen uns ist es aus. U رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com