Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 111 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden auf die Warteschleife legen
[geben]
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden in der Warteschleife halten
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
überleben
U
جان بدربردن ازخطر
[زنده ماندن]
[سپری کردن]
[گذراندن]
[زنده ماندن در رزم باززیستی]
überstehen
U
جان بدربردن ازخطر
[زنده ماندن]
[سپری کردن]
[گذراندن]
[زنده ماندن در رزم باززیستی]
durchstehen
U
جان بدربردن ازخطر
[زنده ماندن]
[سپری کردن]
[گذراندن]
[زنده ماندن در رزم باززیستی]
hart bleiben
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
auf seinem Standpunkt beharren
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
seinen Standpunkt beibhalten
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
warten
U
منتظر شدن
erwarten
U
منتظر بودن
etwas
[Dativ]
entgegensehen
U
منتظر چیزی شدن
Hier warten.
U
اینجا منتظر بشوید.
sich auf etwas freuen
U
با خوشحالی منتظر چیزی شدن
auf eine günstige Gelegenheit warten
U
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
etwas
[Dativ]
entgegenfiebern
U
با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen.
U
منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Ich freue mich auf Ihre nächste E-Mail.
U
من مشتاقانه منتظر ایمیل بعدی تان می شوم.
Ich freue mich schon aufs Wochenende.
U
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
bleiben
U
ماندن
sein
U
ماندن
ausfallen
U
وا ماندن
aussetzen
U
وا ماندن
seinen Dienst verweigern
[Sache]
U
وا ماندن
ehelos bleiben
U
متجرد ماندن
verschlafen
U
خواب ماندن
schweigen
U
ساکت ماندن
überstanden
<past-p.>
U
زنده ماندن
Hunger leiden
U
گرسنه ماندن
sich zurückhalten
U
عقب وکنار ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
واقع بین ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
streiken
U
وا ماندن
[حافظه یا خاطره]
immer zu Hause hocken
U
همیشه در خانه ماندن
einer Sache fernbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Spur halten
U
روی خط جاده ماندن
[اتومبیل رانی ]
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
schwebend bleiben
U
معلق ماندن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
in der letzten Minute entschieden werden
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
in der letzten Minute entschieden werden
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf seinem Standpunkt beharren
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
seinen Standpunkt beibhalten
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
hart bleiben
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
auf seinem Standpunkt beharren
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
hart bleiben
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
seinen Standpunkt beibhalten
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
in Verzug geraten
U
از ادامه راه درماندن
[ از چیزی باز ماندن]
Telefon
{n}
U
تلفن
versagen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
durchfallen
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
scheitern
U
موفق نشدن
[شکست خوردن]
[وا ماندن]
[رد شدن]
[ عمل نکردن]
Telefonnebenanschluss
{m}
U
تلفن فرعی
Auslandsgespräch
{n}
U
تلفن به خارج
Fernsprechautomat
{m}
U
تلفن عمومی
Fernsprechamt
{n}
U
شرکت تلفن
Anrufer
{m}
U
تلفن کننده
Handy
{n}
تلفن همراه
Wir sind getrennt worden.
U
خط
[تلفن ]
ما قطع شد.
anrufen
U
تلفن کردن
Absperrung
{f}
U
قطع
[برق،تلفن]
abhängen
U
قطع کردن
[خط تلفن]
Schnurlostelefon
{n}
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
Wählton
{m}
U
بوق آزاد
[تلفن]
das Telefon abnehmen
U
به تلفن جواب دادن
Ich bezahle für den Anruf.
U
پول تلفن را می پردازم.
Freizeichen
{n}
U
بوق آزاد
[تلفن]
Auf Wiederhören!
[am Telefon]
U
خداحافظ
[پشت تلفن]
Fernsprechzelle
{f}
U
باجه تلفن عمومی
abheben
U
برداشتن
[گوشی تلفن]
den Hörer abnehmen
U
گوشی
[تلفن]
را برداشتن
Besetztzeichen
{n}
U
بوق اشغال
[تلفن]
Kann ich deine Telefonnummer haben?
شماره تلفن تو میدی؟
schnurloses Telefon
{n}
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
Jemanden anrufen
U
به کسی زنگ زدن
[تلفن]
mobil telefonieren
U
با تلفن همراه زنگ زدن
ans Telefon gehen
U
[رفتن و]
به تلفن جواب دادن
mit dem Handy anrufen
U
با تلفن همراه زنگ زدن
Schnurlostelefon
{n}
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
Durchwahl
{f}
U
شماره تلفن فرعی
[مخابرات]
Am Apparat.
U
[من]
پشت تلفن صحبت می کنم.
Bist du noch am Apparat?
U
هنوز پشت تلفن هستی؟
schnurloses Telefon
{n}
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen?
U
نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Branchenverzeichnis
{n}
U
راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Jemanden an die Strippe kriegen
[bekommen]
<idiom>
U
کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Handytelefonierer
{pl}
am Steuer
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Jemand's Telefonleitung anzapfen
U
به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
anzapfen
[Telefonleitung]
U
مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
auflegen
U
گوشی
[تلفن ]
را گذاشتن
[قطع تماس تلفنی]
sich telefonisch wecken lassen
U
بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
Warteschleife mit Musik
U
انتظار پشت تلفن با موسیقی
[در پیش پرده]
Bist du noch da?
U
هنوز هستی ؟
[مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
Gestern nahm bei ihr niemand ab.
U
دیروز در خانه او
[زن]
هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Warteschleife
{f}
U
انتظار پشت تلفن
[تا کسی آنطرف جواب دهد]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
U
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte.
U
آموزگار
[زن]
تلفن همراه او
[مرد]
را از او
[مرد]
گرفت چونکه او
[مرد]
سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com