Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
unerlaubt abwesend von der Truppe
U
نهستی از ارتش بدون اجازه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
abwesend ohne Erlaubnis
U
نهستی بدون اجازه
etwas
[Akkusativ]
mit Beschlag belegen
U
چیزی را
[بدون اجازه]
برای خود برداشتن
etwas
[Akkusativ]
in Beschlag nehmen
U
چیزی را
[بدون اجازه]
برای خود برداشتن
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt.
U
بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
stehendes Heer
U
ارتش کادر ثابت
[ارتش دائمی]
spurlos
<adv.>
U
بدون اثر
[بدون رد ]
[بدون نشان]
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
Militär
{n}
U
ارتش
Sanitätsbereich
{m}
U
بیمارستان
[ارتش ]
Krankenrevier
{n}
U
بیمارستان
[ارتش ]
Sold
{m}
U
مزد
[ارتش]
Abteilung
{f}
U
دسته
[در ارتش]
Besatzungsarmee
{f}
U
ارتش اشغال گر
Abteilung
{f}
U
گردان
[در ارتش]
Feldzug
{m}
U
لشکرکشی
[ارتش]
Stellung
{f}
U
موقعیت
[جا]
[ارتش]
Abwurfwaffe
{f}
U
بمب
[ارتش]
Truppenübung
{f}
U
رزمایش
[ارتش]
Bundeswehr
{f}
U
ارتش فدرال
Manöver
{n}
U
رزمایش
[ارتش]
Munition
{f}
U
مهمات
[ارتش]
Brigade
{f}
U
تیپ
[ارتش]
Division
{f}
U
لشگر
[ارتش]
Position
{f}
U
موقعیت
[جا]
[ارتش]
Gewehrschütze
{m}
U
تفنگ دار
[ارتش]
Waffenstillstandslinie
{f}
U
خط آتش بس
[ارتش]
[ سیاست]
Schütze
{m}
U
تفنگ دار
[ارتش]
Bogenschütze
{m}
U
کماندار
[ارتش و ورزش]
Bogenschütze
{m}
U
کمان کش
[ارتش و ورزش]
Schütze
{m}
U
کماندار
[ارتش و ورزش]
Waffenstillstand
{m}
U
آتش بس
[ارتش]
[ سیاست]
Rückzug
{m}
U
عقب نشینی
[ارتش]
wegtreten
U
معاف کردن
[ارتش]
wegtreten
U
مرخص کردن
[ارتش]
bestücken
[mit Waffen]
U
مسلح کردن
[ارتش]
Jäger
{m}
U
هواپیمای جنگنده
[ارتش]
Trainer
{m}
U
مربی ورزش
[یا ارتش]
Marschbefehl
{m}
U
دستور پیشروی
[ارتش]
Schütze
{m}
U
کمان کش
[ارتش و ورزش]
Rauchteppich
{m}
U
پرده دود
[ارتش]
Sanitätssoldat
{m}
U
خدمتکار بیمارستان
[ارتش]
Friedensstärke
{f}
U
ارتش دوران صلح
Armee von Wehrpflichtigen
U
ارتش سربازان وفیفه
die Rote Armee
U
ارتش سرخ
[تاریخ]
Heer
{n}
U
سپاه
[لشگر]
[ارتش]
Armee
{f}
U
سپاه
[لشگر]
[ارتش]
stationieren
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
guter Schütze
{m}
U
نشانه گیر
[ارتش و ورزش]
aufstellen
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
Freund-Feind-Kennung
{f}
U
تشخیص دوست یا دشمن
[ارتش]
Gefecht
{n}
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[ ارتش]
Wendung
{f}
U
چرخش ۱۸۰ درجه
[ ارتش]
Nacht-und-Nebel-Aktion
U
عملکرد اسرار آمیز
[ارتش]
Schütze
{m}
U
تیرانداز با کمان
[ارتش و ورزش]
geheime Kommandosache
{f}
U
عملکرد اسرار آمیز
[ارتش]
Marschbefehl erteilen
U
دستور پیشروی دادن
[ارتش]
guter Schütze
{m}
U
تیرانداز ماهر
[ارتش و ورزش]
Scharmützel
{n}
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[ ارتش]
Meisterschütze
{m}
U
تیرانداز ماهر
[ارتش و ورزش]
Scharfschütze
{m}
U
تیرانداز ماهر
[ارتش و ورزش]
Scharfschütze
{m}
U
نشانه گیر
[ارتش و ورزش]
Frontwechsel
{m}
U
برگشت
[تغییر]
درجبهه
[ارتش]
Bogenschütze
{m}
U
تیرانداز با کمان
[ارتش و ورزش]
Kehrtwendung
{f}
U
چرخش ۱۸۰ درجه
[ ارتش]
Gefechtshelm
{m}
U
کلاه ایمنی جنگی
[ارتش]
Verteidigung
{f}
U
دفاع
[قانون]
[ورزش]
[ارتش]
Meisterschütze
{m}
U
نشانه گیر
[ارتش و ورزش]
Ausgehanzug
{m}
U
لباس مهمانی
[سربازان در ارتش]
vorderster Startplatz
U
آغازگاه
[ستاره شناسی]
[ارتش]
etwas in Stellung bringen
U
چیزی را به آن مکان
[موقعیت]
آوردن
[ارتش]
Schlacht
{f}
[bei]
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[برای]
[ ارتش]
Gefecht
{n}
[um]
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[برای]
[ ارتش]
optimale
[sichere]
Detonationshöhe
U
ارتفاع انفجار مناسب
[ایمن]
[ارتش]
die Parade abnehmen
U
رژه را بازدید
[بررسی]
کردن
[ارتش]
die Stellung beziehen
U
به مکانی
[موقعیتی ]
حرکت کردن
[ارتش]
den Rückzug antreten
U
شروع به عقب نشینی کردن
[ارتش]
aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
[ارتش]
auf dem Rückzug sein
U
در حال عقب نشینی بودن
[ارتش]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
Jemanden
[etwas]
postieren
U
کسی
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[ارتش]
Jemanden
[etwas]
stationieren
U
کسی
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[ارتش]
die Stellung halten
U
موقعیت
[مکان]
خود را نگه داشتن
[ارتش]
Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen.
U
ارتش مجبور به عقب نشینی از میدان جنگ شد.
Frischgefangener
{m}
[besonders Polizei, Militär]
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
Nebelwerfer
{m}
U
سکوی پرتاب چند موشکه
[ارتش]
[واژه قدیمی]
Ermächtigung
{f}
U
اجازه
Genehmigung
{f}
U
اجازه
Befugnis
{f}
U
اجازه
Autorisation
{f}
U
اجازه
Autorisierung
{f}
U
اجازه
Erlaubnis
{f}
U
اجازه
Berechtigung
{f}
U
اجازه
Darf ich ... ?
U
اجازه دارم ... ؟
zulassen
U
اجازه دادن
verbieten
U
اجازه ندادن
Aufenthaltsgenehmigung
{f}
U
اجازه اقامت
zugestehen
U
اجازه دادن
gewähren
U
اجازه دادن
ermöglichen
U
اجازه دادن
unerlaubt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
unberechtigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
unbefugt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht genehmigt
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
nicht autorisiert
<adj.>
U
غیرمجاز
[بی اجازه ]
Aufenthaltserlaubnis
{f}
U
اجازه اقامت
Baugenehmigung
{f}
U
اجازه ساختمان
Freibrief
{m}
U
اجازه نامه
Fahrerlaubnis
{f}
U
اجازه رانندگی
erlauben
U
اجازه گرفتن
Charter
{m}
U
اجازه نامه
erlauben
U
اجازه دادن
Charta
{f}
U
اجازه نامه
verhindern
U
اجازه ندادن
Aufführungsrecht
{n}
U
اجازه نمایش
Ausfuhrerlaubnis
{f}
U
اجازه صدور
Arbeitserlaubnis
{f}
U
اجازه کار
Erlaubnisschein
{m}
U
اجازه نامه
die Genehmigung erteilen
U
اجازه دادن
Vollmachten
{pl}
U
اجازه نامه ها
lassen
U
اجازه دادن
Vollmacht
{f}
U
اجازه نامه
dürfen
U
اجازه داشتن
die Genehmigung geben
U
اجازه دادن
Druckerlaubnis
{f}
U
اجازه چاپ
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
Ausreiseerlaubnis
{f}
U
اجازه خروج از کشور
Einreiseerlaubnis
{f}
U
اجازه ورود
[به کشور]
Ausreisegenehmigung
{f}
U
اجازه خروج از کشور
freigegeben
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
bewilligt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
berechtigt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
zugelassen
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
anerkannt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Erlaubnis
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
Zustimmung
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
bestätigt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
zugestimmt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
bewährt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
befugt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
legitimiert
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
autorisiert
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Darf ich mal vorbei?
U
اجازه دارم رد بشم؟
gestattet
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
erlaubt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
befürwortet
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
erprobt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
gebilligt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Einweisung
{f}
ins Krankenhaus
U
اجازه بستری
[در بیمارستان]
Bewilligung
{f}
U
اجازه
[اصطلاح رسمی]
die Genehmigung einholen
U
اجازه را دریافت کردن
genehmigt
<adj.>
<past-p.>
U
اجازه داده شده
Sanktion
{f}
U
اجازه
[جواز]
[تصدیق]
Stellungen treffen
U
به مکانی
[موقعیتی]
حمله کردن
[یا بمباران کردن]
[ارتش]
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ...
U
آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Darf ich ein Zimmer sehen?
U
اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Jemandem etwas
[Akkusativ]
erlauben
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
keinen Aufschub dulden
U
هیچ تاخیری را اجازه ندادن
Gestatten Sie mir eine Frage?
U
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
Darf ich hier sitzen?
U
اجازه دارم اینجا بنشینم؟
untersagen
U
اجازه ندادن
[اصطلاح رسمی]
gewähren
U
موافقت کردن
[اجازه دادن ]
Durchsuchungsbefehl
{m}
U
اجازه رسمی برای تفتیش
Jemanden zur Teilnahme zulassen
U
به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Einzugsermächtigung
{f}
U
اجازه برداشت پول
[از حساب بانکی]
dazu kommen lassen
U
اجازه دادن که به آنجا
[موقعیتی]
برسد
Darf ich das Fenster öffnen?
U
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Darf ich hier essen?
U
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich Ihre Mahlzeit essen?
U
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Jemandem die Einreise verweigern
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemanden an der Grenze zurückweisen
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren
[verwehren]
U
اجازه
[امتناع]
دسترسی کسی به پرونده ها
Darf ich ein anderes Zimmer sehen?
U
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
U
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد
[پس گرفته]
شد.
Darf ich die Preisliste sehen?
U
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Dauerauftrag
{m}
U
اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Darf ich es Ihnen erklären?
U
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten?
U
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Darf ich hier parken?
U
اجازه دارم
[می توانم]
اینجا پارک کنم؟
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet.
U
به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Darf ich mich auf Sie berufen?
U
اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟
Darf ich mich auf Sie berufen?
U
اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟
jemanden ans Steuer lassen
U
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند
[پشت فرمان بشیند]
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu!
U
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Kann
[Darf]
ich das für einen Moment leihen?
U
میتوانم
[اجازه دارم]
این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Darf ich mich auf Sie berufen?
U
اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟
Wie lange darf ich hier parken?
U
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Er durfte nicht ins Kasino.
U
او
[مرد]
اجازه نداشت داخل این کازینو
[قمارخانه]
بشود.
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
U
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
ohne
[Akkusativ]
<prep.>
U
بدون
einwandfrei
<adj.>
U
بدون زحمت
reibungslos
<adj.>
U
بدون زحمت
kabelfrei
<adj.>
U
بدون سیم
problemlos
<adj.>
U
بدون دردسر
schnurlos
<adj.>
U
بدون سیم
einwandfrei
<adj.>
U
بدون دردسر
problemlos
<adj.>
U
بدون زحمت
frei von Steuerabgaben
<adj.>
U
بدون مالیات
reibungslos
<adj.>
U
بدون دشواری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com