Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
unerlaubt abwesend von der Truppe U نهستی از ارتش بدون اجازه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
etwas [Akkusativ] mit Beschlag belegen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
etwas [Akkusativ] in Beschlag nehmen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
stehendes Heer U ارتش کادر ثابت [ارتش دائمی]
spurlos <adv.> U بدون اثر [بدون رد ] [بدون نشان]
ohne Bedeutung U بدون اهمیت [بدون جلب توجه]
Militär {n} U ارتش
Sanitätsbereich {m} U بیمارستان [ارتش ]
Krankenrevier {n} U بیمارستان [ارتش ]
Sold {m} U مزد [ارتش]
Abteilung {f} U دسته [در ارتش]
Besatzungsarmee {f} U ارتش اشغال گر
Abteilung {f} U گردان [در ارتش]
Feldzug {m} U لشکرکشی [ارتش]
Stellung {f} U موقعیت [جا] [ارتش]
Abwurfwaffe {f} U بمب [ارتش]
Truppenübung {f} U رزمایش [ارتش]
Bundeswehr {f} U ارتش فدرال
Manöver {n} U رزمایش [ارتش]
Munition {f} U مهمات [ارتش]
Brigade {f} U تیپ [ارتش]
Division {f} U لشگر [ارتش]
Position {f} U موقعیت [جا] [ارتش]
Gewehrschütze {m} U تفنگ دار [ارتش]
Waffenstillstandslinie {f} U خط آتش بس [ارتش] [ سیاست]
Schütze {m} U تفنگ دار [ارتش]
Bogenschütze {m} U کماندار [ارتش و ورزش]
Bogenschütze {m} U کمان کش [ارتش و ورزش]
Schütze {m} U کماندار [ارتش و ورزش]
Waffenstillstand {m} U آتش بس [ارتش] [ سیاست]
Rückzug {m} U عقب نشینی [ارتش]
wegtreten U معاف کردن [ارتش]
wegtreten U مرخص کردن [ارتش]
bestücken [mit Waffen] U مسلح کردن [ارتش]
Jäger {m} U هواپیمای جنگنده [ارتش]
Trainer {m} U مربی ورزش [یا ارتش]
Marschbefehl {m} U دستور پیشروی [ارتش]
Schütze {m} U کمان کش [ارتش و ورزش]
Rauchteppich {m} U پرده دود [ارتش]
Sanitätssoldat {m} U خدمتکار بیمارستان [ارتش]
Friedensstärke {f} U ارتش دوران صلح
Armee von Wehrpflichtigen U ارتش سربازان وفیفه
die Rote Armee U ارتش سرخ [تاریخ]
Heer {n} U سپاه [لشگر] [ارتش]
Armee {f} U سپاه [لشگر] [ارتش]
stationieren U مستقرکردن [استقرار یافتن] [ارتش]
guter Schütze {m} U نشانه گیر [ارتش و ورزش]
aufstellen U مستقرکردن [استقرار یافتن] [ارتش]
Freund-Feind-Kennung {f} U تشخیص دوست یا دشمن [ارتش]
Gefecht {n} U زد وخورد [جنگ جزیی ] [ ارتش]
Wendung {f} U چرخش ۱۸۰ درجه [ ارتش]
Nacht-und-Nebel-Aktion U عملکرد اسرار آمیز [ارتش]
Schütze {m} U تیرانداز با کمان [ارتش و ورزش]
geheime Kommandosache {f} U عملکرد اسرار آمیز [ارتش]
Marschbefehl erteilen U دستور پیشروی دادن [ارتش]
guter Schütze {m} U تیرانداز ماهر [ارتش و ورزش]
Scharmützel {n} U زد وخورد [جنگ جزیی ] [ ارتش]
Meisterschütze {m} U تیرانداز ماهر [ارتش و ورزش]
Scharfschütze {m} U تیرانداز ماهر [ارتش و ورزش]
Scharfschütze {m} U نشانه گیر [ارتش و ورزش]
Frontwechsel {m} U برگشت [تغییر] درجبهه [ارتش]
Bogenschütze {m} U تیرانداز با کمان [ارتش و ورزش]
Kehrtwendung {f} U چرخش ۱۸۰ درجه [ ارتش]
Gefechtshelm {m} U کلاه ایمنی جنگی [ارتش]
Verteidigung {f} U دفاع [قانون] [ورزش] [ارتش]
Meisterschütze {m} U نشانه گیر [ارتش و ورزش]
Ausgehanzug {m} U لباس مهمانی [سربازان در ارتش]
vorderster Startplatz U آغازگاه [ستاره شناسی] [ارتش]
etwas in Stellung bringen U چیزی را به آن مکان [موقعیت] آوردن [ارتش]
Schlacht {f} [bei] U زد وخورد [جنگ جزیی ] [برای] [ ارتش]
Gefecht {n} [um] U زد وخورد [جنگ جزیی ] [برای] [ ارتش]
optimale [sichere] Detonationshöhe U ارتفاع انفجار مناسب [ایمن] [ارتش]
die Parade abnehmen U رژه را بازدید [بررسی] کردن [ارتش]
die Stellung beziehen U به مکانی [موقعیتی ] حرکت کردن [ارتش]
den Rückzug antreten U شروع به عقب نشینی کردن [ارتش]
aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن [ارتش]
auf dem Rückzug sein U در حال عقب نشینی بودن [ارتش]
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش]
Jemanden [etwas] postieren U کسی [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [ارتش]
Jemanden [etwas] stationieren U کسی [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [ارتش]
die Stellung halten U موقعیت [مکان] خود را نگه داشتن [ارتش]
Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen. U ارتش مجبور به عقب نشینی از میدان جنگ شد.
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی]
Nebelwerfer {m} U سکوی پرتاب چند موشکه [ارتش] [واژه قدیمی]
Ermächtigung {f} U اجازه
Genehmigung {f} U اجازه
Befugnis {f} U اجازه
Autorisation {f} U اجازه
Autorisierung {f} U اجازه
Erlaubnis {f} U اجازه
Berechtigung {f} U اجازه
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
zulassen U اجازه دادن
verbieten U اجازه ندادن
Aufenthaltsgenehmigung {f} U اجازه اقامت
zugestehen U اجازه دادن
gewähren U اجازه دادن
ermöglichen U اجازه دادن
unerlaubt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unberechtigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unbefugt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Aufenthaltserlaubnis {f} U اجازه اقامت
Baugenehmigung {f} U اجازه ساختمان
Freibrief {m} U اجازه نامه
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
erlauben U اجازه گرفتن
Charter {m} U اجازه نامه
erlauben U اجازه دادن
Charta {f} U اجازه نامه
verhindern U اجازه ندادن
Aufführungsrecht {n} U اجازه نمایش
Ausfuhrerlaubnis {f} U اجازه صدور
Arbeitserlaubnis {f} U اجازه کار
Erlaubnisschein {m} U اجازه نامه
die Genehmigung erteilen U اجازه دادن
Vollmachten {pl} U اجازه نامه ها
lassen U اجازه دادن
Vollmacht {f} U اجازه نامه
dürfen U اجازه داشتن
die Genehmigung geben U اجازه دادن
Druckerlaubnis {f} U اجازه چاپ
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
Ausreiseerlaubnis {f} U اجازه خروج از کشور
Einreiseerlaubnis {f} U اجازه ورود [به کشور]
Ausreisegenehmigung {f} U اجازه خروج از کشور
freigegeben <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
berechtigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
anerkannt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Erlaubnis {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Zustimmung {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
bestätigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewährt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befugt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
legitimiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
gestattet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befürwortet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erprobt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Einweisung {f} ins Krankenhaus U اجازه بستری [در بیمارستان]
Bewilligung {f} U اجازه [اصطلاح رسمی]
die Genehmigung einholen U اجازه را دریافت کردن
genehmigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Sanktion {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Stellungen treffen U به مکانی [موقعیتی] حمله کردن [یا بمباران کردن] [ارتش]
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
keinen Aufschub dulden U هیچ تاخیری را اجازه ندادن
Gestatten Sie mir eine Frage? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
untersagen U اجازه ندادن [اصطلاح رسمی]
gewähren U موافقت کردن [اجازه دادن ]
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Jemanden zur Teilnahme zulassen U به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
dazu kommen lassen U اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Jemandem die Einreise verweigern U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Jemanden an der Grenze zurückweisen U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren [verwehren] U اجازه [امتناع] دسترسی کسی به پرونده ها
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
ohne [Akkusativ] <prep.> U بدون
einwandfrei <adj.> U بدون زحمت
reibungslos <adj.> U بدون زحمت
kabelfrei <adj.> U بدون سیم
problemlos <adj.> U بدون دردسر
schnurlos <adj.> U بدون سیم
einwandfrei <adj.> U بدون دردسر
problemlos <adj.> U بدون زحمت
frei von Steuerabgaben <adj.> U بدون مالیات
reibungslos <adj.> U بدون دشواری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com