Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 103 (7666 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U سروش درست شبیه به پدرش است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. U او [مرد] دقیق شبیه به پدرش است.
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند.
Wie der Vater, so der Sohn. U درست شبیه پدر
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U درست شبیه پدر.
Wie alt ist sein Vater? U پدرش چه سنی است؟
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ...
Er ist ganz der Vater. U او [مرد] دقیق مثل پدرش است.
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
Ödipus {m} U ادیپوس [افسانه یونانی] [پدرش را کشت و با مادرش ازدواج کرد]
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
gleich <adj.> U شبیه
ähnlich [ Dativ] <adj.> U شبیه [به]
similär <adj.> U شبیه
gleichartig <adj.> U شبیه
ähnlich <adj.> U شبیه
Attrappe {f} U شبیه
aussehen [wie] U شبیه بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
Abklatsch {m} U شبیه سازی
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
Dolchmesser {n} U کارد [شبیه به خنجر]
zweckmäßig <adj.> U درست
Das stimmt! U درست!
richtig <adj.> U درست
gültig <adj.> U درست
zulässig <adj.> U درست
grölen U صدای شبیه نعره کردن
brüllen U صدای شبیه نعره کردن
Er sieht seinem Bruder ähnlich. U او [مرد] شبیه به برادرش است.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
kurz bevor U درست پیش
richten U درست کردن
Es stimmt. U درست است.
machen U درست کردن
genau <adj.> U درست [صحیح]
flicken U درست کردن
nachbessern U درست کردن
ausbessern U درست کردن
berichtigen U درست کردن
verbessern U درست کردن
korrigieren U درست کردن
zutreffen U درست بودن
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Doppelgängerin {f} U بدل [زن کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Schrei {m} U صدای گوشخراش [ فریاد شبیه جیغ ]
auf der richtigen Spur sein U در خط [راه] درست بودن
Versteh mich richtig, ... U من را درست درک بکن ...
Nun denn! U خوب درست است!
verarbeiten [zu] U ساختن [درست کردن] [به]
ein wahrheitsgetreuer Bericht U گزارشی درست و دقیق
etwas [Akkusativ] anfertigen U چیزی را درست کردن
herstellen U ساختن [درست کردن]
verfertigen [zu] U ساختن [درست کردن] [به]
sachgerechte Methoden {pl} U شیوه های درست
ins Schwarze treffen U درست به هدف زدن
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
in Kraft treten U قانونی درست شدن
erzeugen U ساختن [درست کردن]
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
anfertigen [zu] U ساختن [درست کردن] [به]
fertigen [zu] U ساختن [درست کردن] [به]
Dudelsack {m} U نی انبان [نوعی ساز بادی شبیه مشک]
Fanfare {f} U فانفار [نوعی ساز بادی شبیه شیپور]
Banjo {n} U بانجو [نوعی ساز زهی شبیه تار]
Doppelgänger {m} U بدل [مرد کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
auf der richtigen Spur sein <idiom> U فرض های درست کردن
[Alles] in Ordnung. U همه چیز درست است.
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
Cembalo {n} U کلاوسن [سازی است کوبه ای و زهی شبیه سنتور]
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U برایم پاپوش درست کرده اند!
Jemanden fälschlich bezichtigen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
Fehlfunktion {f} U [ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
ticken U کار کردن به نحوه ویژه یا درست
wie es sich gehört <idiom> U آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح]
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
solide [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد]
Drehspieß {m} U سیخ گردان [برای درست کردن کباب]
belastbar [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد]
fundiert [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد]
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد]
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره]
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
du tickst wohl nicht richtig U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Stimmt so. U اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ]
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره]
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد.
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
aussehen wie ein [Affen] Arsch mit Ohren U شبیه به گه بودن [اصطلاح برای کسی که از او بیزار باشند ] [اصطلاح عامیانه]
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Maulesel {m} U شبیه اسب [اسب نر با خر ماده]
anpassen [an] U جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com