Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (4581 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Damenwahl {f} U دعوت خانم ها از آقایون برای رقص
Damenwahl {f} U دعوت خانم ها از آقایون برای رقص
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟
Herausforderung [an Jemanden zu etwas] [Aufforderung zur Konfrontation] {f} U دعوت بجنگ [یابه مسابقه] [از کسی برای چیزی]
Jemanden ins Restaurant einladen U کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن [بیشتر دوست دختر و پسر]
Frau {f} U خانم
Dame {f} U خانم
Damen U خانم ها
Doktorin {f} U خانم دکتر
Krankenschwester {f} خانم پرستار [زن]
Prinzessin {f} U شاهزاده خانم
Direktrice {f} U خانم رییس
Fürstin {f} U شاهزاده خانم
Die Dame übernimmt die Rechnung. U این خانم صورتحساب را پرداخت می کند.
Berufung {f} U دعوت
Aufforderung {f} U دعوت
Einladung {f} U دعوت
Abmeldung {f} U رد دعوت
Appell {m} U دعوت
Einberufung {f} U دعوت
Aufruf {m} U دعوت
Einladungskarte {f} U کارت دعوت
Provokation {f} U دعوت بجنگ
Einladungsschreiben {n} U دعوت نامه
Absage {f} U لغو [دعوت]
zitieren U دعوت کردن
herbeizitieren U دعوت کردن
kommen lassen U دعوت کردن
laden U دعوت کردن
rufen U دعوت کردن
vorladen U دعوت کردن
holen U دعوت کردن
Ausladung {f} U پس گیری دعوت
Fehdehandschuh {m} U دعوت به جنگ
Ausschreibung {f} U دعوت به مسابقه
herbeirufen U دعوت کردن
auffordern [zu] U دعوت کردن [به]
einladen U دعوت کردن [به]
freihalten U دعوت کردن
laden U دعوت کردن [به]
einladen U دعوت کردن
spendieren U دعوت کردن
Jemanden auffordern U کسی را دعوت کردن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
herausfordern U دعوت به جنگ کردن
hereinplatzen U بدون دعوت وارد شدن
hineinplatzen U بدون دعوت وارد شدن
hereinstürzen U بدون دعوت وارد شدن
auf ein Angebot zurückkommen U رد کردن درخواستی و قول دعوت بعدی
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen U دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen U دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. U او [زن ] کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro U برای هر
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
künftig <adv.> U برای آینده
und zwar <adv.> U برای مثال
deswegen <conj.> U برای اینکه
zur Ansicht U برای بازرسی
Ewigkeit {f} U برای همیشه
als Rache [für] U انتقام [برای]
Ewig U برای همیشه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
um zu ... U برای [اینکه]
weil <conj.> U برای اینکه
auf die Dauer U برای ادامه
für die Zukunft U برای آینده
für alle U برای همه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
denn <conj.> U برای اینکه
fernerhin <adv.> U برای آینده
da <conj.> U برای اینکه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
um ... zu U برای [اینکه]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com