Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (24 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich um ein öffentliches Amt bemühen
U
خود را برای مقام
[شغل]
عمومی نامزد کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Machtkampf
{m}
U
مبارزه برای صاحب مقام شدن
Anwartschaft
{f}
U
داوطلبی
[برای کسب مقام]
Anwärter
{m}
U
داوطلب
[برای کسب مقام]
Other Matches
Autorität
{f}
U
مقام
Charge
{f}
U
مقام
Amt
{n}
U
مقام
Anstellung
{f}
U
مقام
Anrede
{f}
U
مقام
Rolle
{f}
U
مقام
Ansehen
{n}
U
مقام
angesehene Ärzte
U
پزشکان پر مقام
Ehrenamt
{n}
U
مقام افتخاری
Direktorat
{n}
U
مقام مدیریت
Behörde
{f}
U
مقام مسئول
Behörde
{f}
U
مقام رسمی
Direktorat
{n}
U
مقام ریاست
Bischofsamt
{n}
U
مقام اسقفی
Behörde
{f}
U
مقام صلاحیت دار
Abdankung
{f}
U
کناره گیری
[از مقام]
Staatskanzlei
{f}
U
دیوان
[مقام صدراعظم]
استان
eine hochstehende
[hoch angesehene]
Person
U
آدمی بالا مقام
[پر احترام]
Einheirat
{f}
U
دستیابی به مقام
[بر اثر وصلت]
ein Amt bekleiden
U
مقام
[شغل]
دولتی را اشغال کردن
Berühmtheit
{f}
U
پر مقام
[بالا رتبه]
در گروهی یا پیشه ای
Ansehen
{n}
U
پر مقام
[بالا رتبه]
در گروهی یا پیشه ای
Senatskanzlei
{f}
U
دیوان
[مقام صدراعظم]
سنا
[سیاست]
etwas
[Akkusativ]
in den Mülleimer werfen
U
لگد زدن به
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
in den Mülleimer werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
wegwerfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
in den Müll werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
in den Müll werfen
U
لگد زدن به
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
wegwerfen
U
لگد زدن به
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
etwas besudeln
[Image, Ansehen, Ruf...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
per
U
برای هر
pro
U
برای هر
für
U
برای هر
für die Zukunft
U
برای آینده
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
zum Beispiel
برای نمونه
zum Beispiel
برای مثال
auf die Dauer
U
برای ادامه
um zu ...
U
برای
[اینکه]
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
für alle
U
برای همه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
künftig
<adv.>
U
برای آینده
denn
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
Ewig
U
برای همیشه
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
zur Ansicht
U
برای بازرسی
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
um ... zu
U
برای
[اینکه]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
baden gehen
U
برای شنا رفتن
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Hast du morgen etwas vor?
U
برای فردا برنامه ای داری؟
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
etwas
[Akkusativ]
abbüßen
U
کفاره دادن برای چیزی
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Mauer
{f}
U
دیوار بتونی یا برای حسار
Bitte schön !
U
بفرما
[این برای شما]
!
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
nur zum Spaß
<idiom>
U
هویجوری
[بیخودی برای سرگرمی]
aus Spaß an der Freud
<idiom>
U
هویجوری
[بیخودی برای سرگرمی]
Kochnische
{f}
U
گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn.
<idiom>
U
برای هیچکس مهم نیست.
Mittagspause
{f}
U
وقت آزاد برای نهار
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
für etwas büßen
U
کفاره دادن برای چیزی
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Einfahrt
{f}
U
جاده ورود
[برای ماشین]
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر برای تلاش شما.
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Schlange stehen
[um etwas]
U
توی صف ایستادن
[برای چیزی]
kurzfristig
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
auf kurze Sicht
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
{m}
U
برای گزینه های بیشتر (
unbefristeter Kredit
U
اعتبار برای مدت نامحدود
Armbinde
{f}
U
بازو بند
[برای دویدن]
für Jemanden feststehen
U
برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen
U
برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen.
من برای دیدن شما می آیم.
fürchten
[um]
U
ترس داشتن
[بخاطر یا برای]
Klausur
{f}
U
انزوا
[گروهی برای مدتی]
für die Pension ansparen
U
برای بازنشستگی پس انداز کردن
Antrag
{m}
[auf etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
etwas
[Akkusativ]
sühnen
U
کفاره دادن برای چیزی
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
schwarz sehen
[für etwas]
U
بدبین بودن
[برای چیزی]
Für mich ist das alles Fachchinesisch.
U
این همه اش برای من شر و ور است.
Hinweis
{m}
U
مدرک
[برای اشاره به چیزی]
zur Verteidigung von Jemandem
[etwas]
U
برای دفاع از کسی
[چیزی]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
lauschen
U
برای جاسوسی گوش کردن
joggen
U
آهسته دویدن
[برای ورزش]
Jemanden zu etwas einbestellen
U
کسی را برای چیزی فراخواندن
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com