Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
außerbörsliche Käufe {pl} U خرید در بیرون از بورس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Ring {m} [spekulative Aufkäufergruppe] [Börse] U گروهی که انحصار میکنند [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
Schwänze {f} U گروهی که [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی انحصار میکنند [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
Börse {f} U بورس
Börsenspekulant {m} U بورس باز
Aktienbörse {f} U بورس سهام
Börsenspekulation {f} U بورس بازی
Effektenbörse {f} U بورس سهام
Wertpapierbörse {f} U بورس سهام
Börse {f} U بورس سهام
Fondsbörse {f} U بورس سهام
Fixer {m} U بورس باز
Börsenzeitung {f} U نشریه بورس
Börsenpreis {m} U نرخ بورس
Börsenblatt {n} U نشریه بورس
Börsensturz {m} U سقوط بورس
Börsensturz {m} U تنزل بورس
Börsenmakler {m} U دلال بورس
Börsenkurs {m} U نرخ بورس
Effektenbörse {f} U بورس اوراق بهادار
Wertpapierbörse {f} U بورس اوراق بهادار
Aktienbörse {f} U بورس اوراق بهادار
Börse {f} U بورس اوراق بهادار
Fondsbörse {f} U بورس معاملات ارزی
außerbörslich <adj.> U خارج از بورس [فروخته شده ]
anziehen U رشد کردن [مثال در بورس ]
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
Börsenbericht {m} U گزارش بورس [سهام و ارز]
außerbörslicher Effektenmarkt U بازرگانی اوراق بهادار در خارج از بورس
außerbörslicher Wertpapierhandel U بازرگانی اوراق بهادار در خارج از بورس
Einbruch {m} U سقوط [مثال بهای سهم در بورس]
außerbörsliche Interbankengeschäfte {pl} U داد و ستد بین بانکی در خارج از بورس
außerhalb der Börse [nachgestellt] U خارج از بورس [فروخته شده ] [در آخر جمله می آید]
Ankauf {m} U خرید
Besorgung {f} U خرید
Einkauf {m} U خرید
Erwerb {m} U خرید
Einkaufen {n} U خرید
{m} {f} {n} {pl} U خرید
Anschaffung {f} U خرید
Erwerbung {f} U خرید
Sonderangebot {n} U خرید ارزان
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Einkaufstasche {f} U کیف خرید
Abzahlungskauf {m} U خرید قسطی
Einkaufskorb {m} U سبد خرید
Bon {m} U کاغذ خرید
Ablösung {f} U باز خرید
Einkaufsnetz {n} U توری خرید
Aufkauf {m} U خرید عمده
Einkaufswagen {m} U گاری خرید
vorteilhaftes Geschäft {f} U خرید ارزان
Gelegenheitskauf {m} U خرید ارزان
Gelegenheit {f} U خرید ارزان
Schnäppchen {n} U خرید ارزان
Einkaufsliste {f} U صورت خرید
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Baugeschäft {n} U خرید و فروش ساختمان
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
Einkaufswagerl {n} U گاری خرید [در اتریش]
Wagerl {n} U گاری خرید [در اتریش]
Fahrkartenautomat {m} U دستگاه خرید بلیت
Shoppingcenter {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufswagen {m} U چرخ دستی خرید[در فروشگاه ها]
Einkaufswägeli {n} U گاری خرید [در سوییس] [در فروشگاه ]
Wägeli {n} U گاری خرید [در سوییس] [در فروشگاه ]
Ladenzentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Mall {f} [Einkaufszentrum] U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Mall {f} [Einkaufszentrum] U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Shopping-Zentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Zentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Karussellgeschäfte {pl} mit Mehrwertsteuer U حقه مالیاتی در تجارت چرخشی خرید فرامرزی
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
außen <adv.> U بیرون
außer Haus <adv.> U بیرون
heraus <adv.> U به بیرون
hinaus <adv.> U به بیرون
außen <adv.> U به بیرون
von außerhalb U از بیرون [از]
von außen U از بیرون
auswärts <adv.> U به بیرون
außerhalb [Genitiv] <prep.> U بیرون
außen <adv.> U در بیرون
draußen <adv.> U بیرون
außerhalb [von] <adv.> U بیرون [از]
draußen <adv.> U بیرون از خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از کارخانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
ausschließen [aus] U بیرون راندن [از]
auskommen U بیرون آمدن
Rauswurf {m} U بیرون اندازی
Rauswurf {m} U بیرون رانی
Ausland {n} U بیرون کشور
außen <adv.> U به طرف بیرون
hinaus <adv.> U به طرف بیرون
heraus <adv.> U به طرف بیرون
draußen <adv.> U بیرون از کارخانه
auswärts <adv.> U به طرف بیرون
ausgehen U بیرون رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
ergießen U بیرون ریختن
ausgießen U بیرون ریختن
spritzen U فواره بیرون دادن
Emission {f} U انتشار [گاز به بیرون]
herausbekommen U بیرون کشیدن [از چیزی]
Absonderung {f} U انتشار [گاز به بیرون]
herausbekommen U بیرون آوردن [از چیزی]
außerhalb gelegen <adj.> U واقع شده در بیرون [از]
außerhalb stehen U در بیرون [چیزی] بودن
Spritztour {f} U گردش [بیرون شهر]
Ausflug {m} U گردش [بیرون شهر]
Lass uns raus hier! U برویم از اینجا بیرون!
Druck von außen U فشار از بیرون [خارج]
Hinaus mit ihnen! U بروند بیرون [از اینجا] !
qualmen U [از خود] دود بیرون دادن
Kontor {n} U شعبه بیرون از کشور [اقتصاد]
ausräumen U خالی کردن [بیرون آوردن ]
entrümpeln U خالی کردن [بیرون آوردن ]
Etwas aus dem Zusammenhang reißen U چیزی را از متن بیرون آوردن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
weg <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
fort <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
aufbrechen U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
entfernt <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
abwesend <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
Auslandsniederlassung {f} U شعبه بیرون از کشور [اقتصاد]
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
außerhalb von Teheran wohnen U بیرون از تهران زندگی کردن
im Aus U بیرون از زمین بازی [ورزش]
außerhalb des Spielfelds U بیرون از زمین بازی [ورزش]
auswärts wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی]
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
ausgehen U برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
Abhol... U آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران]
Die Haut altert von innen und von außen. U سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
zum Mitnehmen U با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران]
außerhalb arbeiten U در حومه [بیرون] شهر کار کردن
Er ist soeben ausgegangen. U او [مرد] همین الان رفت به بیرون.
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
[von der Bühne] abgehen U بیرون رفتن [از صحنه تیاتر] [هنر]
Abwahl {f} U بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا
Willst du mit mir ausgehen? U با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
jemanden feuern U کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره]
Abgang aus dem Erwerbsleben U بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن]
rumhängen <idiom> U باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره]
abhängen <idiom> U باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره]
aus dem Kontext gerissen U بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
Abholpizza {f} U پیتزا که [مشتری] با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
Holz entnehmen U بیرون کشیدن [استخراج کردن] چوب ساختمان
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق]
Ergebnisse ausspucken U نتایج را بیرون دادن [اصطلاح روزمره] [رایانه شناسی]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه آهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه اهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
ausgehen U باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر]
ausgießen U از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
ausspucken U از دهان [دهانه] بیرون پراندن [دفع کردن] [مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل]
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
den Rausschmiss kriegen U با زور بیرون شدن [خارج شدن] از جایی [اصطلاح روزمره]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
herausstrecken U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
hervorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
überstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
ausfahrender Verkehr {m} U جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
der bisherige Vorsitzende U مدیری که به بازنشستگی می رود [از کار بیرون می رود]
vorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
herausragen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
ablegen - Kleidungsstück - U در آوردن - لباس - بیرون آوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com