Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 154 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Multitasking
{n}
U
توانایی اجرای چند امر در یک زمان
[رایانه شناسی]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben
[quasi]
parallel zu erledigen
U
توانایی اجرای چند امر در یک زمان
[رایانه شناسی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorlauf
{m}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit
{f}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Qualifikation
{f}
U
توانایی
Kompetenz
{f}
U
توانایی
Qualifikationen
{pl}
U
توانایی ها
Kompetenzen
{pl}
U
توانایی ها
Fähigkeit
{f}
U
توانایی
Bravour
{f}
U
توانایی
pH-abhängig
<adj.>
U
وابسته به توانایی هیدروژن
pH-Indikator
{m}
U
نشانگر توانایی هیدروژن
Überlastung
{f}
U
تقاضای بیش از توانایی
Überbeanspruchung
{f}
U
تقاضای بیش از توانایی
Bankrott
{m}
U
فقدان توانایی پرداخت
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
pH-Bereich
{m}
U
دامنه توانایی هیدروژن
[شیمی]
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
pH-stabil
<adj.>
U
توانایی هیدروژن پایدار
[شیمی]
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen.
U
من توانایی کمک به شما را ندارم.
pH-Wert
{m}
U
مقدار توانایی هیدروژن
[شیمی]
überfordert sein
U
از توانایی و یا مهارت
[کسی]
خارج بودن
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar.
U
استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
Einfluß
{m}
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
[املای قدیمی]
Mal sehen was Du drauf hast.
<idiom>
U
ببینیم تا چه حد توانایی
[استقامت]
داری .
[اصطلاح روزمره]
sich beweisen
U
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
Jemandem nicht das Wasser reichen können
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
Jemandem
[etwas]
gegenüber unterlegen sein
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
Ausfallsicherheit
{f}
U
[توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
Exekution
{f}
U
اجرای حکم
gerichtliche Geltendmachung
{f}
U
اجرای
[قانونی]
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
U
اجرای امر دادگاهی
Umsetzung von Beschlüssen
U
اجرای قرار
[رای]
Vollstreckung
{f}
von Gesetzen
U
اجرای قوانین
[حقوقی]
Vollstreckung
{f}
eines Testaments
U
اجرای وصیت نامه
Zwangsvollstreckung
{f}
U
اجرای حکم دادگاه
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین مدت را دادن
[برای اجرای قراردادی]
Auftakt
{m}
U
ضربه ناقص رهبر ارکستر بلافاصله قبل از اجرای اثر
Verzögerung
{f}
U
تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه
[رایانه شناسی]
Uhr
{f}
U
زمان
Zeit
{f}
زمان
Alter
{m}
U
زمان
Zeitpunkt
{m}
U
زمان
Uhren
{pl}
U
زمان ها
eine Entscheidung
[ein Verfahren]
[die Exekution]
aussetzen
U
تعلیق کردن حکمی
[دعوایی ]
[ اجرای حکمی]
[قانون]
Zeitleiste
{f}
U
محور زمان
Zeittafel
{f}
U
محور زمان
Beschleunigungsmoment
{n}
U
زمان شتاب
Zeitstrahl
{m}
U
محور زمان
Chronologe
{m}
U
زمان شناس
Ultimatum
{n}
U
حد
[زمان]
نهایی
Dauer
{f}
U
طول زمان
Anzug
{m}
U
نزدیکی
[زمان]
Altertum
{n}
U
زمان قدیم
Chronologie
{f}
U
زمان شناسی
Dienstzeit
{f}
U
زمان خدمت
Bedenkzeit
{f}
U
زمان تامل
noch
<adv.>
U
تا ان زمان
[تا کنون]
allerspätestens
U
دیرترین زمان
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
Flugzeit
{f}
U
زمان پرواز
Zeitraum
{m}
U
دوره زمان
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
auf die Dauer
<adv.>
U
در طول زمان
Abfahrt
{f}
U
زمان حرکت
Zeitraum
{m}
U
فاصله زمان
Zeitspanne
{f}
U
دوره زمان
Zeitspanne
{f}
U
گذشت زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
دوره زمان
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
Zeitabschnitt
{m}
U
گذشت زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
فاصله زمان
Zeitraum
{m}
U
گذشت زمان
Zeitspanne
{f}
U
فاصله زمان
Zeit verschwenden
U
تلف کردن زمان
Zeit vergeuden
U
تلف کردن زمان
Zeit vergeuden
U
هدر دادن زمان
Brutzeit
{f}
U
زمان جفت گیری
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
Bestzeit
{f}
U
بهترین زمان
[مسابقه]
Ersitzung
{f}
U
حق تصرف
[با گذشت زمان]
Belichtungszeit
{f}
U
زمان نور دهی
Schichtplan
{m}
U
برنامه زمان کاری
Zeit verschwenden
U
هدر دادن زمان
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
Anlaufzeit
{f}
U
زمان به حرکت درآمدن
Futur
{n}
U
زمان آینده
[زبانشناسی]
Zukunft
{f}
U
زمان آینده
[زبانشناسی ]
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
Auszeit
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Unterbrechung
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Beginn
{m}
der Beschäftigung
U
زمان شروع اشتغال
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
تلف کردن زمان
Beginn
{m}
der Anstellung
U
زمان شروع اشتغال
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
هدر دادن زمان
Viertel
U
ربع
[در زمان گویی]
Halb
U
نیم
[در زمان گویی]
Das Rad der Zeit dreht sich.
U
دوران دایمی زمان می چرخد.
Ausgangssperre
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
Sperrstunde
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
Pause
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش یا تیاتر]
Zeitreise
{f}
U
سفر در زمان
[ستاره شناسی]
Abreisedatum
{n}
U
زمان عازم شدن به سفر
Check - out
{n}
U
رسیدگی
[زمان خروج از هتل ]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
U
مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Präteritum
{n}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Endzeit
{f}
U
پایان زمان بازی
[ورزش]
erste Vergangenheit
{f}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
im Präsens
U
در زمان حال
[دستور زبان]
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
in der Gegenwart
U
در زمان حال
[دستور زبان]
in der Zukunft
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
im Futur
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
in der Vergangenheit
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
im Präteritum
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
in Kraft treten am
U
قابل اجرا
[قانونی]
شدن از زمان
umbuchen
U
زمان
[پرواز یا ملاقات]
را تغییر دادن
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Wann beginnt und endet das Frühstück?
U
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
Abschiebehaft
{f}
U
بازداشت
[تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Linienflugzeug
{n}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
das Rad der Zeit anhalten wollen
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Linienmaschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Maschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Duplizität
{f}
U
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben
[Geld]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
Wartungsfenster
{n}
U
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später.
U
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار
[دیرتر]
.
Kilometerstand bei Abfahrt
[Ankunft]
U
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت
[ورود]
خودرو
Abrechnung nach Zeitaufwand
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
Schleim
{m}
[Absonderung bei Entzündung der Atemwege]
U
بلغم
[مخاط]
[ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب]
[پزشکی]
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
U
او
[مرد]
بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
Du kannst von Glück sagen
[dich glücklich schätzen]
, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
U
تو باید خودت را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
das Rad neu erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit
{f}
U
زمان تاخیر
[تاخیر در سرعت و فاصله]
[کندی]
[تاخیر در انتقال]
[الکترونیک]
[مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com