Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 154 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Qualifikation {f} U توانایی
Kompetenz {f} U توانایی
Qualifikationen {pl} U توانایی ها
Kompetenzen {pl} U توانایی ها
Fähigkeit {f} U توانایی
Bravour {f} U توانایی
pH-abhängig <adj.> U وابسته به توانایی هیدروژن
pH-Indikator {m} U نشانگر توانایی هیدروژن
Überlastung {f} U تقاضای بیش از توانایی
Überbeanspruchung {f} U تقاضای بیش از توانایی
Bankrott {m} U فقدان توانایی پرداخت
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
pH-Bereich {m} U دامنه توانایی هیدروژن [شیمی]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
pH-stabil <adj.> U توانایی هیدروژن پایدار [شیمی]
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U من توانایی کمک به شما را ندارم.
pH-Wert {m} U مقدار توانایی هیدروژن [شیمی]
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
etwas hochbekommen U توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
Einfluß {m} U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای [املای قدیمی]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم تا چه حد توانایی [استقامت] داری . [اصطلاح روزمره]
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
Ausfallsicherheit {f} U [توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
Exekution {f} U اجرای حکم
gerichtliche Geltendmachung {f} U اجرای [قانونی]
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung U اجرای امر دادگاهی
Umsetzung von Beschlüssen U اجرای قرار [رای]
Vollstreckung {f} von Gesetzen U اجرای قوانین [حقوقی]
Vollstreckung {f} eines Testaments U اجرای وصیت نامه
Zwangsvollstreckung {f} U اجرای حکم دادگاه
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی]
Auftakt {m} U ضربه ناقص رهبر ارکستر بلافاصله قبل از اجرای اثر
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
Uhr {f} U زمان
Zeit {f} زمان
Alter {m} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
eine Entscheidung [ein Verfahren] [die Exekution] aussetzen U تعلیق کردن حکمی [دعوایی ] [ اجرای حکمی] [قانون]
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Dauer {f} U طول زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Altertum {n} U زمان قدیم
Chronologie {f} U زمان شناسی
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
allerspätestens U دیرترین زمان
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Flugzeit {f} U زمان پرواز
Zeitraum {m} U دوره زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
zaudern U عقب انداختن [زمان]
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Halb U نیم [در زمان گویی]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com