Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Schönes-Wochenende-Ticket
{n}
U
بلیط ارزان برای آخر هفته
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Länder-Tickett
{n}
U
بلیط استانی
[بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان]
Sparpreis
{m}
U
بلیط ارزان
[آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche.
U
رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende?
U
تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.
U
هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour .
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
Karte
{f}
U
بلیط
Woche
{f}
U
هفته
Tarif
{m}
U
نرخ بلیط
eine Fahrkarte lösen
U
یک بلیط خریدن
einfache Fahrkarte
{f}
U
بلیط یکطرفه
Platzkarte
{f}
U
بلیط رزرو جا
Alltag
{m}
U
روز هفته
einmal in der Woche
U
یکبار در هفته
Wochentags
<adv.>
U
روزهای هفته
preiswert
<adj.>
U
ارزان
günstig
<adj.>
U
ارزان
Tageskarte
{f}
U
بلیط تمام روز
Automat
{m}
U
دستگاه فروش
[بلیط]
Kurzstrecke
{f}
U
سفر کوتاه
[بلیط]
Fahrausweis
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Fahrkartenautomat
{m}
U
دستگاه فروش بلیط
Schaffner
{m}
U
بازرس بلیط درقطار
Fahrschein
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
eine Woche bangen Wartens
U
یک هفته انتظار با نگرانی
Schnäppchen
{n}
U
خرید ارزان
vorteilhaftes Geschäft
{f}
U
خرید ارزان
Gelegenheit
{f}
U
خرید ارزان
Sonderangebot
{n}
U
خرید ارزان
billig
<adj.>
U
ارزان
[و کم کیفیت]
Gelegenheitskauf
{m}
U
خرید ارزان
Wie lange ist diese Fahrkarte gültig?
U
تا کی این بلیط معتبر است؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren?
U
می توانید بلیط من را تایید کنید؟
entwerten
U
باطل کردن
[ بلیط پس از استفاده]
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
U
کجا متوانم یک بلیط بخرم؟
Fahrkarte
{f}
U
بلیط وسیله حمل ونقل
Rückfahrkarte
{f}
U
بلیط سفر رفت و برگشت
Abendkasse
{f}
U
گیشه شبانه فروش بلیط
mindestens viermal in der Woche
U
کم کمش چهار بار در هفته
Tage wurden zu Wochen.
U
روز هاتبدیل به هفته ها شدند.
Montag
{m}
U
دوشنبه
[روز اول هفته]
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Kassel?
U
یک بلیط به کاسل چقدر قیمتش است؟
Eine Fahrkarte nach Abadan.
U
یک بلیط
[قطار یا اتوبوس]
به آبادان می خواهم.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen.
U
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen.
U
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis.
U
او
[مرد]
هفته پیش از زندان گریخت.
Werktags
<adj.>
U
روزهای کار هفته
[دوشنبه تا شنبه]
Karwoche
{f}
U
هفته مقدس
[قبل از عید پاک]
Bitte Brhyd Rabatt!
U
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof?
U
این بلیط
[اتوبوس]
به تمپل هف معتبر است؟
Hier entwerten.
U
بلیط
[کارت پارکینگ]
را اینجا باطل کنید.
Ich freue mich schon aufs Wochenende.
U
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Trittbrettfahrer
{m}
U
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Schwarzfahrer
{m}
U
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
Schnäppchenjägerin
{f}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[زن]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen?
U
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط
[اتوبوس یا قطار]
بخرم؟
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe?
U
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben
[ankündigen]
.
U
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Wie viel pro Stunde
[halben Tag,Tag, Woche]
?
U
ساعتی
[نصف روز. روزانه. هفته ای]
چقدر قیمتش است؟
Schnäppchenjäger
{m}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[مرد]
Gott sei Dank, es ist Freitag!
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
U
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
U
برای هر
pro
U
برای هر
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
auf die Dauer
U
برای ادامه
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
für die Zukunft
U
برای آینده
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
für alle
U
برای همه
zur Ansicht
U
برای بازرسی
zum Beispiel
برای مثال
zum Beispiel
برای نمونه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
Ewig
U
برای همیشه
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
weil
<conj.>
U
برای اینکه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
um zu ...
U
برای
[اینکه]
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
künftig
<adv.>
U
برای آینده
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
baden gehen
U
برای شنا رفتن
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Ich komme Sie besuchen.
من برای دیدن شما می آیم.
Klausur
{f}
U
انزوا
[گروهی برای مدتی]
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
für Jemanden feststehen
U
برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen
U
برای کسی واضح بودن
Böller
{m}
U
توپ
[کوچک برای مراسم]
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Hinweis
{m}
U
مدرک
[برای اشاره به چیزی]
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
Armbinde
{f}
U
بازو بند
[برای دویدن]
fürchten
[um]
U
ترس داشتن
[بخاطر یا برای]
Antrag
{m}
[auf etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
lauschen
U
برای جاسوسی گوش کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com