Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (37 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
flüssig sprechen
U
بطور روان صحبت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
flüssig Persisch sprechen
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
fließend
<adv.>
U
بطور روان
sprechen
صحبت کردن
reden
[zu]
U
صحبت کردن
[با]
sich unterhalten
[mit]
U
صحبت کردن
[با]
sprechen
[mit]
U
صحبت کردن
[با]
reden
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
zu sprechen beginnen
U
شروع به صحبت کردن
Jemanden ansprechen
U
با کسی صحبت کردن
sprechen
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
fachsimpeln
U
در باره کار صحبت کردن
von der Arbeit reden
U
در باره کار صحبت کردن
auf Jemanden einreden
U
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
sprechen für
[als Vertreter]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
wie die Katze um den heißen Brei schleichen
<idiom>
U
غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن
[اصطلاح]
Jemanden um ein paar Worte bitten
U
خواهش کردن از کسی کمی
[در باره کسی یا چیزی]
صحبت کند
allein fliegen
U
بطور انفرادی پرواز کردن
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen
U
بطور خشن کسی را رد کردن
etwas
[Akkusativ]
tadellos vortragen
U
اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
Jemanden missbilligend ansehen
U
به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
eine Sache konsequent unterstützen
U
بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einwandfrei
[reibungslos]
funktionieren
U
بطور بی عیب و نقص کار کردن
[دستگاهی]
an einem Ort häufig verkehren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort häufig besuchen
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
falsch ablegen
U
بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
Dialog
{m}
U
صحبت
Rede
{f}
U
گفتگو
[صحبت]
Lauter!
U
بلندتر صحبت کن !
Sprechen Sie Persisch?
U
فارسی صحبت می کنید؟
Unterhaltung
{f}
U
گفتگو
[صحبت]
[مذاکره ]
Geist
{m}
U
روان
Gespenst
{n}
U
روان
Ego
{n}
U
روان
Ego
{n}
U
روان
psyche
{f}
U
روح. روان. ذهن
So weit die Theorie.
<idiom>
U
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Es ist von etwas
[Jemandem]
die Rede.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
So viel zur Theorie!
<idiom>
U
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Ich spreche kein Deutsch.
U
من آلمانی صحبت نمی کنم.
Bitte sprechen Sie langsam.
U
لطفا آهسته صحبت کنید.
man
<pron.>
U
آدم
[در تعریف یا صحبت کلی]
Ich muss mit dem Chef sprechen.
U
من باید با مدیر صحبت کنم.
Am Apparat.
U
[من]
پشت تلفن صحبت می کنم.
Bahre
{f}
U
تخت روان
Flugsand
{m}
U
ریگ روان
Rolltreppe
{f}
U
پله روان
quellen
U
روان شدن
lässig
<adj.>
U
نرم روان
Kugelschreiber
{pl}
U
روان نویس ها
fließen
U
روان شدن
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Sprechen Sie Deutsch?
U
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Mach ich.
U
انجامش می دم.
[در تایید صحبت شخض مقابل]
Rolltreppen
{pl}
U
پله های روان
Entwicklungspsychologie
{f}
U
روان شناسی رشد
Wahnsinn
{m}
U
روان آشفتگی
[روانشناسی]
reibungslos
<adj.>
U
روان
[اصطلاح مجازی]
gesunder Menschenverstand
{m}
U
عرف
[روان شناسی]
Verstand
{m}
U
عرف
[روان شناسی]
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede.
U
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Amoklaufen
{n}
U
جنون آنی
[روان شناسی]
Amok
{m}
U
جنون آنی
[روان شناسی]
Kugelschreiber
{m}
U
روان نویس
[نوشت افزار]
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
U
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
Amoklaufen
{n}
U
جنون آدم کشی
[روان شناسی]
Amok
{m}
U
جنون آدم کشی
[روان شناسی]
abgebrochene Worte
U
واژه های ناواضح و گنگ
[وقتی کسی صحبت میکند]
So viel dazu.
<idiom>
U
اینقدر
[کار یا صحبت و غیره ]
کافی است درباره اش.
[اصطلاح روزمره]
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
U
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Amokläuferin
{f}
U
فرد دچار جنون آدم کشی
[زن]
[روان شناسی]
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.
U
از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
Amokläufer
{m}
U
فرد دچار جنون آدم کشی
[مرد]
[روان شناسی]
automatisch
<adv.>
U
بطور خودکار
von selbst
<adv.>
U
بطور خودکار
ausgesprochen
<adv.>
U
بطور استثنائی
ausnahmsweise
<adv.>
U
بطور استثناء
außergewöhnlich
<adv.>
U
بطور استثنائی
ungewöhnlich
<adv.>
U
بطور استثنائی
üppig
<adv.>
U
بطور فراوان
opulent
<adv.>
U
بطور فراوان
reichlich
<adv.>
U
بطور فراوان
normalerweise
<adv.>
U
بطور عادی
herkömmlich
<adv.>
U
بطور عادی
ordentlich
<adv.>
U
بطور صحیح
ordentlich
<adv.>
U
بطور مرتب
ordentlich
<adv.>
U
بطور منظم
grundlegend
<adv.>
U
بطور اساسی
erbärmlich
<adv.>
U
بطور مکروه
abscheulich
<adv.>
U
بطور مکروه
tadellos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
makellos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
einwandfrei
<adv.>
U
بطور بی ایراد
reibungslos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
tagtäglich
<adv.>
U
بطور روزانه
tagtäglich
<adv.>
U
بطور یومیه
irrtümlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
aus Versehen
<adv.>
U
بطور غلط
aus Versehen
<adv.>
U
بطور اشتباه
versehentlich
<adv.>
U
بطور غلط
versehentlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور غلط
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
nützlich
<adv.>
U
بطور مفید
irrtümlich
<adv.>
U
بطور غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
zufällig
<adv.>
U
بطور اتفاقی
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور غلط
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
zufällig
<adv.>
U
بطور تصادف
aus freien Stücken
<adv.>
U
بطور ارادی
freiwillig
<adv.>
U
بطور ارادی
kurz
<adv.>
U
بطور اجمالی
kurz
<adv.>
U
بطور خلاصه
wie nie zuvor
<adv.>
U
بطور بی سابقه
falsch
<adv.>
U
بطور غلط
falsch
<adv.>
U
بطور اشتباه
auf die Dauer
<adv.>
U
بطور ثابت
richtig
<adv.>
U
بطور شایسته
richtig
<adv.>
U
بطور صحیح
üppig
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
üppig
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
opulent
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
reichlich
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
reichlich
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
opulent
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
ganz aus
U
بطور سراسری تمام
ganz vorbei
U
بطور سراسری تمام
unendlich
<adv.>
U
بطور نامحدود
[تا بینهایت]
richtig
<adv.>
U
بطور درست و صحیح
in der Regel
<adv.>
U
قاعدتا
[بطور عادی]
normalerweise
<adv.>
U
بطور طبیعی
[طبعا]
eventuell
<adv.>
U
بطور امکان پذیر
alternativ
<adv.>
U
بطور دیگر
[بجای]
tadellos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
makellos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
einwandfrei
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
reibungslos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
gründlich
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
konsequent
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
durchgehend
[ohne vom Vorgehen abzuweichen]
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
alleine
[zu einer Party]
gehen
U
بطور انفرادی
[به جشنی]
رفتن
genau
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
reiflich
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
frei nach einer Vorlage
U
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
sorgfältig
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
konsequent
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
aufwirbeln
U
بطور چرخش بالا رفتن
generell
<adv.>
U
عموما
[معمولا]
[بطور کلی ]
makellos sauber
U
بطور بی لکه تمییز شده
Vater
{m}
U
بنیان گذار
[بطور مجازی]
etwas konsequent anwenden
U
چیزی را بطور موافق بکار بردن
einen Rat konsequent befolgen
U
پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
Drehscheibe
{f}
U
جایگاه ربایش توجه
[بطور مجاز ]
zur Zeit
U
بطور جاری
[درحال حاضر]
[فعلا]
nach Strich und Faden
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
[تماما]
überstürzte Eile
{f}
U
ازروی دستپاچگی
[بطور درهم وبرهم ]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
drastisch zusammenschrumpfen
[sinken]
U
بطور چشمگیر منقبض شدن
[عقب کشیدن ]
unbeirrbar
<adv.>
U
بطورخطا ناپذیر
[بطوراشتباه نشدنی]
[بطور بی تردید ]
konsequent
<adv.>
U
بطورخطا ناپذیر
[بطوراشتباه نشدنی]
[بطور بی تردید ]
parallel verschobene Kraft
U
[بردار]
نیروی بطور موازی جابجا شده
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
sich
[Dativ]
etwas einfallen lassen
U
بطور واهی چیزی را ساختن
[کاری یا راه حلی]
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
U
همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Am Donnerstag ist es
[der Himmel]
wechselnd bewölkt.
U
پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
eine Schwänze herbeiführen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
schwänzen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
aufschwänzen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
Das schleckt keine Geiß weg.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در اتریش]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen.
U
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten
[nach Strich und Faden]
bedienen.
U
او
[مرد]
او
[زن]
را وادار میکند بطور کامل برای او
[مرد]
پیشخدمتی کند.
Wasserbad
{n}
U
[ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder
U
بارها و بارها
[بطور مکرر]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com