Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (20 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...
U
این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
veräußern
U
انتقال دادن
[فروختن ]
[مثال حق]
übertragen
U
انتقال دادن
[فروختن ]
[مثال حق]
[حقوق]
sollen
U
منظور داشتن
[منظور از این باشد که]
bezeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
präsentieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
vorführen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
demonstrieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
angeben
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
zur Schau stellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
kennzeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
anzeigen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
ausstellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
zeigen
U
نشان دادن
beweisen
U
نشان دادن
ausstellen
U
نشان دادن
hereinbringen
U
نشان دادن
einsetzen
U
نشان دادن
deuten
U
نشان دادن
einführen
U
نشان دادن
ansprechen
U
واکنش نشان دادن
auf etwas
[Akkusativ]
anspringen
U
به چیزی واکنش نشان دادن
huldigen
U
تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Führung
{f}
U
نشان دادن نقاط دیدنی شهر
am Ball bleiben
<idiom>
U
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
sich beweisen
U
نشان دادن
[ثابت کردن]
توانایی انجام کاری
sich ein grünes Mäntelchen umhängen
U
نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
trampen
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Autostopp fahren
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Umstand
{m}
چگونگی
Befinden
{n}
U
چگونگی
Beschaffenheit
{f}
U
چگونگی
Befund
{m}
U
چگونگی
Charakter
{m}
U
چگونگی
autostoppen
U
سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
[در اتریش]
die Augen verdrehen
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
die Augen rollen
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
auf etwas ansprechen
U
واکنش نشان دادن به چیزی
[مهندسی برق]
[مهندسی ماشین آلات]
Anzeigen
{n}
U
نشان
[اشاره]
[علامت]
[چیزی که نشان دهد]
Erkennenlassen
{n}
U
نشان
[اشاره]
[علامت]
[چیزی که نشان دهد]
Muster
{n}
مثال
Beispiele
{n}
U
مثال
Vorbild
{n}
U
مثال
Behuf
{m}
U
منظور
Beispiel
{n}
U
مثال
Absicht
{f}
U
منظور
zum Beispiel
U
به عنوان مثال
bereitgestellt
<adj.>
<past-p.>
U
منظور شده
bereitgestellt
<past-p.>
U
منظور شده
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
zum Beispiel
برای مثال
Absichtserklärung
{f}
U
اعلام منظور
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
das krasseste Beispiel
U
درخشانترین مثال
ableiten
U
ربودن
[مثال گرما]
Puder
{n}
U
پودر
[مثال صورت ]
abführen
U
ربودن
[مثال گرما]
Pulver
{n}
U
گرد
[مثال باروت ]
auszählen
U
شمردن
[مثال رای]
Es sollte ein Kompliment sein.
U
منظور تعریف بود.
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
محاسبه
[مثال نقشه ای]
klopfen
U
کوبیدن
[مثال روی در]
sperren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
منظور انجام کاری را داشتن
ausschlafen
U
تا دیروقت خوابیدن به منظور استراحت
meinen
U
منظور
[داشتن]
این است
verrammeln
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Beruhigungsmittel
{n}
U
داروی جلوگیر
[مثال اشتها]
Vorlegen
{n}
[von Dokumenten]
U
ارایه
[عرضه ]
[مثال مدارک ]
verrammen
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.
U
منظور تذکرات او
[مرد]
با من بود.
Praxisgebühr
{f}
U
دستمزد
[مثال ویزیت دکتر]
Beileidsbesuch
{m}
U
دیدار به منظور تسلیت یا همدردی
nachhaltig
<adv.>
U
عمیق
[شدید]
[مثال احساسات]
lutschen
U
مکیدن
[مثال آب نبات چوبی ]
stark
<adv.>
U
عمیق
[شدید]
[مثال احساسات]
tief
<adv.>
U
عمیق
[شدید]
[مثال احساسات]
Was bedeutet das konkret?
U
منظور از این دقیقا چه است؟
Absicht
{f}
U
قصد
[ منظور]
[غرض]
[ نیت ]
verkommen
U
تنزل کردن
[مثال جامعه]
verkommen
U
فاسد شدن
[مثال جامعه]
Vorhaben
{n}
U
قصد
[ منظور]
[غرض]
[ نیت ]
schleppen
U
یدک کشیدن
[مثال خودرو]
Vorlage
{f}
U
ارایه
[عرضه ]
[مثال مدارک ]
Ausschlag
{m}
U
انحراف
[خمش ]
[مثال نوسانگر]
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
gewerkschaftlich organisieren
U
متحد کردن
[مثال کارگران]
Ablenkung
{f}
U
انحراف
[خمش ]
[مثال نوسانگر]
Reklamation
{f}
U
شکایت
[نارضایتی ]
[مثال: از مشتری]
anspringen
U
روشن شدن
[مثال موتور]
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
منظور انجام کاری را داشتن
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
جبران کردن
[مثال از بحرانی]
ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
schließen
U
بستن
[مثال در یا مغازه یا شرکت]
anziehen
U
رشد کردن
[مثال در بورس ]
anziehen
U
افزایش یافتن
[مثال در بورس ]
Ablenken
{n}
U
انحراف
[خمش ]
[مثال نوسانگر]
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
ترمیم شدن
[مثال از بحرانی]
Beanstandung
{f}
U
شکایت
[مثال: از خراب بودن دستگاهی]
einfahren
[in ein Bergwerk]
U
وارد معدنی شدن
[مثال با آسانسور]
Ich habe kein passendes Beispiel parat.
U
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
ins Stocken bringen
U
به توقف آوردن
[مثال روند کاری]
etwas abnehmen
U
چیزی را برداشتن
[مثال کلاه از روی سر]
sich
[Dativ]
etwas einfallen lassen
U
چیزی را ساختن
[مثال بهانه یا عذر]
Autoverkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
aussterben
U
ازبین رفتن
[مثال یک نوع جانور]
ausgestorben
<adj.>
U
ازبین رفته
[مثال یک نوع جانور]
Rehabilitation
{f}
[beispielsweise Ruf, Ansehen...]
U
اعاده حیثیت
[مثال شهرت یا آبرو ...]
scharfes Vorgehen
U
بازرسی
[ مقابله]
کردن
[مثال پلیس]
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
به حالت اول درآمدن
[مثال از بحرانی]
Einbruch
{m}
U
سقوط
[مثال بهای سهم در بورس]
Anzahlung
{f}
U
پیش پرداخت
[برای مثال در هتل]
Verkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball.
U
من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
etwas abnehmen
U
چیزی را بلند کردن
[برداشتن]
[مثال ماسک]
Autobahnparkplatz
{m}
U
جا پارک شاهراه
[برای مثال سهم سواری]
Es geht.
U
این کار میکند.
[برای مثال دستگاه]
Übermittlung
{f}
[von Schriftstücken etcetera]
U
تسلیم
[واگذاری]
[مثال مدارک]
[اصطلاح رسمی]
etwas abnehmen
U
از گیره کندن
[مثال لباس روی بند]
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
schnibbeln
[schnippeln]
U
قاچ کردن
[مثال سیب]
[اصطلاح روزمره]
Steuern abführen
[entrichten]
U
مالیات پرداختن
[مثال کارفرما]
[امور اداری]
sich wie etwas
[Nominativ]
anfühlen
U
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
کسی را دائما کنترل کردن
[مثال مشکوکان به جرمی ]
Hotspot
{m}
U
محل دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
etwas streichen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
etwas radikal kürzen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
auf Volltour gehen
[laufen]
[fahren]
U
با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن
[مثال تولید کارخانه ای ]
etwas einsparen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
fertigmachen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt
{m}
U
محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
überrennen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
vernichtend schlagen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
erledigen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
etwas
[Akkusativ]
auffangen
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas
[Akkusativ]
speichern
[z.B. Kohlendioxid]
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung.
U
منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد.
Es geht nicht.
U
این کار نمیکند
[نخواهد کرد]
.
[برای مثال دستگاه]
Invasion
{f}
[mit jemandem oder etwas]
U
مبتلا
[دچار]
[چیزی یا کسی]
[مثال موش یا سوسک باکتری]
Kaste
{f}
U
طبقات مختلف مردم
[کاست ]
[مثال در هند]
[جامعه شناسی]
das Maul aufreißen
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Kiebitz
{m}
U
پشت دست نشین
[و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند]
[مثال در ورق بازی]
Kibitz
{m}
U
پشت دست نشین
[و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند]
[مثال در ورق بازی]
Weichensteller
{m}
U
دروازه بان
[برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
eine Beanstandung machen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen Mangel rügen
[wegen]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Öse
{f}
U
روزنه
[حلقه]
[چشم ]
[مثال در کفش برای بند کفش]
etwas abnehmen
U
رها
[باز]
کردن
[مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
abmachen
U
باز کردن
[شل کردن]
[مثال گره بند کفش]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Stunde
{f}
U
ساعت
[برای مثال در یک ساعت]
recht
<adj.>
U
راست
[مثال سمت راست]
ausrichten
U
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Medaille
{f}
U
نشان
Hinweis
{m}
U
نشان
Orden
{m}
U
نشان
Symbol
{n}
U
نشان
Zeichen
{n}
U
نشان
Emblem
{n}
U
نشان
Bezeichnung
{f}
U
نشان
Auszeichnung
{f}
U
نشان
Dienstmarke
{f}
U
نشان
Marke
{f}
U
نشان
Anzeichen
{n}
U
نشان
Spur
{f}
U
نشان
Abzeichen
{n}
U
نشان
Feuerwehrmann
{m}
U
آتش نشان
Eigentümlichkeit
{f}
U
نشان اختصاصی
Familienwappen
{n}
U
نشان خانوادگی
Charakterzug
{m}
U
نشان ویژه
Anzeiger
{m}
U
نشان دهنده
Ehrenpreis
{m}
U
نشان افتخار
Ehrenzeichen
{n}
U
نشان افتخار
darstellen
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
beschreiben
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
anmelden
U
اعلان کردن
[خبر دادن]
[آگهی دادن]
inserieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
an
[Akkusativ]
etwas erinnern
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
در مورد چیزی
annoncieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
anzeigen
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
anzeigen
U
آگاهی دادن
[آگاه ساختن]
[اطلاع دادن ]
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
zusagen
U
قول دادن
[وعده دادن]
[اصطلاح رسمی]
erledigen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
tätigen
U
صورت دادن
[انجام دادن]
[اصطلاح رسمی]
[anschaulich]
schildern
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
Buchzeichen
{n}
U
نشان لای کتاب
Dienstplakette
{f}
U
نشان
[اصطلاح رسمی]
Feuerwehrmann
{m}
U
آتش نشان
[شغل]
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
U
او
[زن]
از سنش جوانتر نشان می دهد.
Bäume ausreißen können
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
voll überschwänglicher Freude sein
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen
U
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com