Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 72 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Diese Statistik spricht für sich
[selbst]
.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Auszahlüng
{f}
U
آمار
Bevölkerungsstatistik
{f}
U
آمار
statistische Angaben
{pl}
[zu etwas]
U
آمار
Statistik
{f}
[von etwas]
U
آمار
Außenhandelsstatistik
{f}
U
آمار بازرگانی خارجی
Keine Ursache.
U
قابلی ندارد.
macht nichts!
U
عیبی ندارد!
kein Problem!
U
مانعی ندارد!
Gerne!
U
قابلی ندارد.
Er hat kein Recht zu ...
U
او حقی ندارد که ...
Bitte sehr
[schön]
.
U
قابلی ندارد.
Nicht der Rede wert.
U
قابلی ندارد.
Bedarf
{m}
U
نیاز
Bedürftigkeit
{f}
U
نیاز
Nachfrage
{f}
U
نیاز
Not
{f}
U
نیاز
Erfordernis
{n}
U
نیاز
Bedürfnis
{n}
U
نیاز
Verlangen
{n}
[Bedürfnis]
U
نیاز
Anliegen
{n}
U
نیاز
Notlage
{f}
U
نیاز
Elend
{n}
U
نیاز
Armut
{f}
U
نیاز
Das stimmt nicht !
U
این حقیقت ندارد!
Dringlichkeit
{f}
U
نیاز شدید
notwendig
<adj.>
U
مورد نیاز
Eigenbedarf
{m}
U
نیاز شخصی
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.
U
او
[زن]
اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Er führt nichts Gutes im Schilde.
U
قصد خوبی در نظر ندارد.
Daran ist nichts auszusetzen.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
Binnenland
{n}
U
کشوری که به دریا راه ندارد
Nichts zu danken!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Nichts zu danken!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Gern geschehen!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Ursache!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Das gehört nicht zur Sache.
U
این ربطی به موضوع ندارد.
den Bedarf decken
U
تامین کردن نیاز
operiert werden müssen
U
نیاز به جراحی داشتن
Es besteht kein Grund zur Sorge.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
U
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
... wenn ich
[dich]
fragen darf
U
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten.
U
این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Betriebsstoff
{m}
U
ماده مورد نیاز کارخانه
Ich brauche einen Abschleppwagen.
U
من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Ich brauche Augentropfen.
U
من به قطره چشم نیاز دارم.
Brauchen Sie eine Anzahlung?
U
نیاز به پیش پرداخت است؟
bei Bedarf
U
اگر
[وقتی که]
نیاز باشد
Kein Wechselgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Kein Rückgeld.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Keine Rückgabe.
U
پول خرد وجود ندارد.
[برای پس دادن]
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun.
U
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
es Jemandem an nichts mangeln lassen
U
تضمین
[تامین]
کردن که کسی کمبودی ندارد
Es geht ihm schlecht.
U
وضع مالی او
[مرد]
خوب نیست.
[پول ندارد]
Der Bedarf für Hygieneleistung ist gestiegen.
U
نیاز به خدمت بهداشت زیاد شده است.
Brauche ich ein Passwort?
U
به کد گذر
[برای شبکه رایانه]
نیاز دارم؟
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ...
U
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Die Waffengesetze müssen überdacht werden.
U
قوانین تفنگ نیاز به بازبینی
[تجدید نظر]
دارند.
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.
U
ما کمکمش به ۱۰ سال
[برای این کار]
نیاز داریم.
Lügen haben kurze Beine.
<proverb>
U
دروغ عمرش کوتاه است.
[زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Da muss ich etwas weiter ausholen.
U
این نیاز به کمی پیش زمینه
[توضیح بیشتر]
دارد.
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft.
U
ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen.
U
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Das tut nichts zur Sache.
U
این مهم نیست.
[این ربطی به موضوع ندارد.]
Ich liebe dich, weil ich dich brauche.
U
دوست دارم، چون بهت نیاز دارم.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com