Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (19 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Aufführungsrecht {n} U اجازه نمایش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Befugnis {f} U اجازه
Berechtigung {f} U اجازه
Autorisation {f} U اجازه
Autorisierung {f} U اجازه
Genehmigung {f} U اجازه
Erlaubnis {f} U اجازه
Ermächtigung {f} U اجازه
Vollmacht {f} U اجازه نامه
Vollmachten {pl} U اجازه نامه ها
lassen U اجازه دادن
Baugenehmigung {f} U اجازه ساختمان
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unbefugt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unberechtigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unerlaubt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
zulassen U اجازه دادن
die Genehmigung geben U اجازه دادن
die Genehmigung erteilen U اجازه دادن
Charta {f} U اجازه نامه
Druckerlaubnis {f} U اجازه چاپ
dürfen U اجازه داشتن
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
zugestehen U اجازه دادن
Arbeitserlaubnis {f} U اجازه کار
gewähren U اجازه دادن
ermöglichen U اجازه دادن
Erlaubnisschein {m} U اجازه نامه
verhindern U اجازه ندادن
erlauben U اجازه دادن
erlauben U اجازه گرفتن
Aufenthaltserlaubnis {f} U اجازه اقامت
Ausfuhrerlaubnis {f} U اجازه صدور
Freibrief {m} U اجازه نامه
Charter {m} U اجازه نامه
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
Aufenthaltsgenehmigung {f} U اجازه اقامت
verbieten U اجازه ندادن
freigegeben <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
genehmigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
anerkannt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Ausreiseerlaubnis {f} U اجازه خروج از کشور
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
Erlaubnis {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Einreiseerlaubnis {f} U اجازه ورود [به کشور]
Zustimmung {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Sanktion {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
Bewilligung {f} U اجازه [اصطلاح رسمی]
Ausreisegenehmigung {f} U اجازه خروج از کشور
befugt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
legitimiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Einweisung {f} ins Krankenhaus U اجازه بستری [در بیمارستان]
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
die Genehmigung einholen U اجازه را دریافت کردن
erprobt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gestattet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befürwortet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewährt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
berechtigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
untersagen U اجازه ندادن [اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Gestatten Sie mir eine Frage? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
unerlaubt abwesend von der Truppe U نهستی از ارتش بدون اجازه
gewähren U موافقت کردن [اجازه دادن ]
keinen Aufschub dulden U هیچ تاخیری را اجازه ندادن
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Jemanden zur Teilnahme zulassen U به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren [verwehren] U اجازه [امتناع] دسترسی کسی به پرونده ها
Jemandem die Einreise verweigern U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
dazu kommen lassen U اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
Jemanden an der Grenze zurückweisen U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
etwas [Akkusativ] mit Beschlag belegen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
etwas [Akkusativ] in Beschlag nehmen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Darstellung {f} U نمایش
Erscheinungsbild {n} U نمایش
Abbildung {f} U نمایش
Erscheinung {f} U نمایش
Aufzug {m} U نمایش
Aufführung {f} U نمایش
Bühnenfassung {f} U متن نمایش
aufführen U نمایش دادن
Charakterbild {n} U نمایش شخصیت
spielen U نمایش دادن
Aussteller {m} U نمایش دهنده
Wissensrepräsentation {f} U نمایش دانش
Bekundung {f} U نمایش [ارایه ]
Darbietung {f} U نمایش هنری
Bühnenkunst {f} U هنر نمایش
Aufzug {m} U پرده [در نمایش]
Filmvorstellung {f} U نمایش فیلم
Einakter {m} U یک پرده ای [نمایش]
Bühnenanweisung {f} U کارگردانی نمایش
Bild {n} U پرده [نمایش]
Bühne {f} U صحنه [نمایش]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایش [چیزی]
Double {n} U بدل [در نمایش]
Podium {n} U صحنه [نمایش ]
zeigen U نمایش دادن
Theaterstück {n} U نمایش [هنر]
Bühnenstück {n} U نمایش [هنر]
Stück {n} U نمایش [هنر]
Spiel {n} U نمایش [هنر]
Schauspiel {n} U نمایش [هنر]
verrauschtes Bild U صفحه نمایش پر از پارازیت
ausstellen U درمعرض نمایش قراردادن
Demonstration {f} [von etwas] U نمایش [ارایه ] چیزی
Beispiel {n} [für etwas] U نمایش [ارایه ] چیزی
Akt {m} U پرده [در صحنه نمایش]
Filmleinwand {f} U پرده نمایش فیلم
unsittliche Entblößung {f} U نمایش [افشاء] بی حیا
Attraktion {f} U نمایش بسیار جالب
Filmvorschau {f} U نمایش نمونه فیلم
Claque {f} U کف زنندگان مزدور [در نمایش]
Dramaturg {m} U متخصص در فن صحنه یا نمایش
Einlage {f} U برنامه اضافی [در نمایش]
Erstaufführung {f} U اولین اجرا [در نمایش]
Beleuchter {m} U نور پرداز [در نمایش]
Debüt {n} U نخستین اجرا [نمایش]
Figurant {m} U نقش صامت [در نمایش]
Bühnenarbeiter {m} U کارگر صحنه [نمایش]
Zuordnung {f} U نمایش مطابقه [ریاضی]
Heisenberg-Bild {n} U نمایش هایزنبرگ [فیزیک]
Repräsentation {f} U نمایش [فیزیک] [ریاضی]
Bild {n} U نمایش [فیزیک] [ریاضی]
Abbildung {f} U نمایش مطابقه [ریاضی]
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
die Bühne betreten U وارد صحنه [نمایش] شدن
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
Freilichtbühne {f} U صحنه نمایش در هوای آزاد
Burleske {f} U نوعی نمایش مسخره آمیز
Charge {f} U نقش کوچک شخصیتی [در نمایش]
Vorkämpfer {m} U بازیگر عمده [در فیلم یا نمایش]
Protagonist {m} U بازیگر عمده [در فیلم یا نمایش]
ausgeben U نمایش دادن [روی صفحه ای]
Gute Nummer ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
Ausgang {m} U خروج بازیگر از صحنه نمایش
[auf der Bühne] singen U نمایش دادن [روی صحنه] [هنر]
[auf der Bühne] spielen U نمایش دادن [روی صحنه] [هنر]
Auftritt {m} U نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Bildrauschen {n} U پارازیت روی تمام صفحه نمایش
anzeigen U آشکارکردن [نمایش دادن] [صفحه دستگاهی]
Darbietung {f} U نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Nummer {f} U نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Benefizvorstellung {f} U نمایش برای جمع آوری اعانه
Charakterrolle {f} U نقش شخصیتی پیچیده و متضاد [در نمایش]
Aufführung {f} اجرا [نمایش یا کنسرت درمقابل دیگران]
ein Produkt mit großem Trara vorstellen U کالایی را با هیاهو به صحنه نمایش آوردن
seinen eigenen Tod inszenieren U مرگ خود را در صحنه نمایش دادن
Balanceakt {m} U نمایش تعادل [روی طناب رفتن]
Drahtseilakt {m} U نمایش تعادل [روی طناب رفتن]
Spagat {m} U نمایش تعادل [روی طناب رفتن]
Darbietung {f} U پرده نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Auftritt {m} U پرده نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Nummer {f} U پرده نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
hinter der Bühne <adj.> <adv.> U پشت پرده نمایش [مخصوص اطاق رخت کن]
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. U صحنه نمایش به استثنای چند تا صندلی لخت بود.
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
grünes Mäntelchen {n} U نمایش سطحی یا ریاکارانه توسط یک سازمان که نگران محیط زیست است
Öko-Schwindel {m} U نمایش سطحی یا ریاکارانه توسط یک سازمان که نگران محیط زیست است
Öko-Schmäh {m} U نمایش سطحی یا ریاکارانه توسط یک سازمان که نگران محیط زیست است [در اتریش]
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
arrangieren U کارگردانی کردن [اداره کردن ] [نمایش در تیاتر]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com