Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
und schon gar nicht <conj.> U چه برسد به
und schon gar nicht <conj.> U گذشته از
und schon gar nicht <conj.> U قطع نظر از
und schon gar nicht <conj.> U سوای
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
schön <adj.> U دلپسند [خوب ]
schön <adj.> U امید بخش [نوید دهنده]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Komm schon! U بیا دیگه!
landschaftlich schön <adj.> U صحنه ای
Schon gut! U مهم نیست !
Komm schon! U بفرما
landschaftlich schön <adj.> U نمایشی
landschaftlich schön <adj.> U مجسم کننده
landschaftlich schön <adj.> U خوش منظر
Komm schon! U اول تو برو
Schon gut! U بیخیال !
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Komm schon! U ای بابا!
Immer schön langsam! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Schön, dich zu sehen. U چه خوب که می بینمت.
wie schon erwähnt <adv.> U همانطور که اشاره شد
schon ab 100 Euro U از ۱۰۰ اویروآغاز میشود
wie schon erwähnt <adv.> U همانطور که ذکر شد
wie schon erwähnt <adv.> U همانطور که قبلا ذکر شد
etwas [schon] wissen U از چیزی آگاه بودن
wie schon erwähnt <adv.> U همانطور که قبلا اشاره شد
wie es so schön heißt U مثلی است مشهور
Nun mach schon! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U درمان میشود!
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U بهبود میابد!
Sind wir schon da? U [ما] رسیدیم [به مقصد] ؟
Das schaffe ich schon. <idiom> U من از پس این کار برمی آیم.
Das wird schon wieder! U همه چیز دوباره خوب میشود!
etwas schon im Ansatz ersticken U موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن
So jung und schon Witwe! U اینقدر جوان و الان زن بیوه !
Das schaffe ich schon. <idiom> U من از پس آن بر می آیم.
Das schaffe ich schon. <idiom> U خودم از پسش برمی آیم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Wirkt die Tablette schon? U قرص اثر می گذارد؟
Komm [jetzt] , mach schon! U یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Komm [jetzt] , mach schon! U خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره]
wie auch schon bisher U همینطور که در گذشته هم اینطور بوده
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
Das kriegen wir schon hin. U این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره]
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
Ist die Stelle schon vergeben? U جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U حالا دیگر چه خبر است؟
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Die Milch [der Wein] ist schon gekippt. U شیر [شراب] پیش از این بریده شده است.
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] .
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم.
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد.
nicht <adv.> U حرف منفی
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nur nicht <prep.> U سوای
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
gewiss nicht U مطمئنا نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
selbst ... nicht U نه حتی ...
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Fass das nicht an! U دست نزن !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com