Total search result: 201 (3 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
sich um etwas kümmern U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
sich um Jemanden [etwas] kümmern U |
از کسی [چیزی] مراقبت کردن |
 |
 |
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U |
خود را به کوچه علی چپ زدن |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
Es lässt sich nicht lösen. U |
نمی شود حلش کرد. |
 |
 |
Er lässt sich nicht lumpen. U |
پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.] |
 |
 |
sich nicht vom Fleck rühren U |
از جای خود تکان نخوردن |
 |
 |
Er eignet sich nicht zum Arzt. U |
او [مرد] برای یک پزشک مناسب نیست. |
 |
 |
Lassen Sie sich nicht abhalten! U |
نمی خواهم مزاحم شما باشم! |
 |
 |
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
 |
 |
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
نمیشود به او [مرد] اتکا کرد. |
 |
 |
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه. |
 |
 |
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas nicht wahrnehmen U |
دست برداشتن از چیزی |
 |
 |
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
 |
 |
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U |
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas doch nicht tun U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
etwas nicht in Anspruch nehmen U |
دست برداشتن از چیزی |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht mögen U |
دوست نداشتن کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht mögen U |
بدش آمدن از کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht mögen U |
خوشش نیامدن از کسی [چیزی] |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
 |
 |
mit etwas nicht zurechtkommen U |
از عهده چیزی برنیامدن |
 |
 |
mit etwas nicht klarkommen U |
از عهده چیزی برنیامدن |
 |
 |
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U |
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت. |
 |
 |
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U |
او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند. |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
دوست نداشتن کسی [چیزی] |
 |
 |
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
خوشش نیامدن از کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] nicht leiden können U |
بدش آمدن از کسی [چیزی] |
 |
 |
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. U |
همچه چیزی هنوز برای من پیش نیامده است. |
 |
 |
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U |
با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح] |
 |
 |
Soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt. U |
مگر به حدی که ماده قانون ۳۰ طور دیگر مقرر کند . |
 |
 |
Lass dich dadurch nicht abhalten [etwas zu tun] . U |
نگذار این مانع [کار] تو بشود. |
 |
 |
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U |
کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن |
 |
 |
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
 |
 |
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U |
حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت. |
 |
 |
sich etwas verschaffen U |
چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی] |
 |
 |
sich etwas aufladen U |
روی کول [خود] انداختن |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich um etwas bemühen U |
گرامی داشتن |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
اظهار نظر کردن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
اظهار نظر کردن [در مورد چیزی] |
 |
 |
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
sich um etwas bemühen U |
با محبت مراقبت کردن |
 |
 |
sich um etwas bemühen U |
حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم] |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas abgewöhnen U |
ترک عادت کردن [از] |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
کسب کردن چیزی |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
بدست آوردن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
فراهم کردن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas besorgen U |
کسب کردن چیزی [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
sich etwas reinziehen <idiom> U |
به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich etwas beschaffen U |
فراهم کردن چیزی |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
sich auf etwas zubewegen U |
نزدیک شدن به چیزی |
 |
 |
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
درگیر کردن |
 |
 |
abgeben - sich mit etwas - U |
به چیزی اهمیت دادن |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
مشمول کردن |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
موجب شدن [چیزی] |
 |
 |
sich auf etwas zubewegen U |
نزدیک آمدن به چیزی |
 |
 |
sich auf etwas einigen U |
سازش کردن با چیزی |
 |
 |
sich auf etwas einigen U |
موافق بودن با چیزی |
 |
 |
sich auf etwas einigen U |
موافقت کردن با چیزی |
 |
 |
etwas auf sich nehmen U |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
 |
 |
sich etwas [Genetiv] befleißigen U |
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
تحریک جنگ کردن |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
sich in etwas [Dativ] verheddern U |
در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich um etwas eifrig bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich um etwas eifrig bemühen U |
سعی کردن |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
sich [Dativ] etwas einbrocken U |
برای خود دردسر راه انداختن |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
sich gegen etwas verwahren U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
گرفتار کردن |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
sich auf etwas freuen U |
با خوشحالی منتظر چیزی شدن |
 |
 |
etwas nach sich ziehen U |
مستلزم کردن |
 |
 |
sich an Jemanden [etwas] erinnern U |
کسی [چیزی] را به خاطر آوردن |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
sich an [Akkusativ] etwas erinnern U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
 |
 |
sich nach etwas sehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] besinnen U |
کسی [چیزی] را به خاطر آوردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
sich interessieren für Jemanden [etwas] U |
علاقه مند بودن به کسی [چیزی] |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U |
به کسی [چیزی] امیدوار بودن |
 |
 |
sich vorsichtig [auf etwas] zubewegen U |
[به چیزی] آهسته و با احتیاط نزدیک شدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U |
به تورانداختن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U |
چیزی را قرض کردن [از کسی] |
 |
 |
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U |
به کسی [چیزی] اعتماد کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] für sich gewinnen U |
با تورگرفتن چیزی |
 |
 |
sich etwas angelegen sein lassen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas zu Gemüte führen U |
چیزی را با دقت بررسی کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas näher ansehen U |
چیزی را با دقت بررسی کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U |
چیزی را قرض گرفتن [از کسی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U |
چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U |
بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی] |
 |
 |
sich über etwas Gedanken machen U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U |
چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
بدست آوردن چیزی |
 |
 |
sich für [gegen] etwas aussprechen U |
بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
گرفتن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
گیر آوردن چیزی |
 |
 |
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U |
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
فراهم کردن چیزی |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
ترمیم شدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
جبران کردن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U |
آوردن چیزی |
 |
 |
sich Hoffnungen machen [auf etwas] U |
آرزوی رسیدن [به چیزی] را در ذهن خود کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] merken |
به خاطر سپردن چیزی |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
sich [Akkusativ] Jemandem [etwas] zuwenden U |
چهره خود را بطرف کسی [چیزی] گرداندن |
 |
 |
sich gegen etwas wehren [verwahren] U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
 |
 |
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U |
در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده] |
 |
 |
sich bei [unter] etwas entfalten U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas nochmals vornehmen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas nochmals ansehen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
 |
 |
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U |
با سختی در کاری جلو رفتن |
 |
 |
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
 |
 |
sich von etwas [Jemandem] befreien U |
ازدست کسی رها [خلاص] شدن |
 |
 |
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U |
شورش کردن بر خلاف |
 |
 |
sich mit etwas [näher] auseinandersetzen U |
با نظریه ای [با دقت] جنگیدن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U |
چیزی را از اول تا آخر خواندن |
 |
 |
sich etwas angelegen sein lassen U |
سعی کردن |
 |
 |
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U |
چیزی را کاملا خواندن |
 |
 |
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
شورش کردن بر خلاف |
 |
 |
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
 |
 |
sich von etwas ein Bild machen U |
از عهده چیزی برآمدن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U |
گریز زدن از چیزی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U |
دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن |
 |
 |
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U |
از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich von Jemandem [etwas] abgrenzen [distanzieren] U |
از کسی [چیزی] دوری [قطع همکاری] کردن |
 |
 |
sich etwas ins Gedächtnis [zurück] rufen U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas noch einmal hernehmen U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] [در اتریش] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] ansehen U |
چیزی را بررسی یا امتحان کردن |
 |
 |
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U |
از کسی چیزی [بیماری] گرفتن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] anschauen U |
چیزی را بررسی یا امتحان کردن |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U |
برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U |
آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی] |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن |
 |
 |
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U |
برایشان اصلا مهم نباشد. |
 |
 |
sich etwas [für die Zukunft] vorstellen U |
چیزی را درذهن مجسم کردن [در نظر داشتن] [دررویا دیدن] [خیال بافی کردن] |
 |
 |
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
 |
 |
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
 |
 |
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U |
از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن |
 |
 |
sich einen Überblick über etwas verschaffen U |
فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی |
 |
 |
sich mit etwas nochmals befassen [beschäftigen] U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
 |
 |
sich [als Gruppe] auf Jemanden [etwas] stürzen U |
بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U |
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U |
بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند |
 |
 |
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی اختلاف داشتن |
 |
 |
sich etwas [von Jemandem] bieten [gefallen] lassen U |
متحمل شدن چیزی از کسی |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U |
چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U |
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن |
 |
 |
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U |
مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن |
 |
 |
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U |
بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U |
بازاندیشی کردن چیزی |
 |
 |
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U |
بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره] |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
 |
 |
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U |
در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
 |
 |
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
 |
 |
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
 |
 |
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
 |
 |
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
 |
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U |
تغییر [در یا از چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |