Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich mit Jemandem in die Reihe stellen
U
خود را با کسی میزان
[تطبیق]
کردن
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
sich besser aufstellen
[auf dem Markt]
U
خود را
[در بازار]
موثرتر مستقرکردن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
sich einer Sache nähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache entsinnen
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
sich einer Sache annähern
U
نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
sich in einer Spirale bewegen
U
درمارپیچ حرکت کردن
sich einer Sache enthalten
U
پرهیزکردن
[از چیزی]
sich einer Operation unterziehen
U
کسی را جراحی کردن
sich einer Sache entfremden
U
خود را از چیزی بیگانه کردن
sich einer Sache enthalten
U
خودداری
[ازدادن رای ]
sich einer Sache nähern
U
نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache annähern
U
نزدیک شدن به چیزی
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
گزارش دادن
[به اداره ای]
sich einer Sache bewusst sein
U
از چیزی آگاه بودن
sich einer Sache gewahr sein
U
از چیزی آگاه بودن
[در سوییس]
sich mit einer Fragestellung nochmals befassen
U
مسئله ای را بازدید کردن
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.
U
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
sich für Jemanden
[ bei einer Arbeit]
besonders anstrengen
<idiom>
U
[برای کسی ]
کار تراشیدن
[اصطلاح]
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.
U
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt.
U
صدها پرواز را بخاطرتوده خاکستر آتشفشانی پخش شونده روی زمین نگه داشتند.
Was gehört nicht in die Reihe?
[Was passt nicht in die Reihe?]
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Reihe
{f}
U
سری
[ریاضی]
Reihe
{f}
U
مجموع یک دنباله
[ریاضی]
unendliche Reihe
{f}
U
سری
[ریاضی]
unendliche Reihe
{f}
U
مجموع یک دنباله
[ریاضی]
der Reihe nach
<adj.>
U
پی در پی
in die Reihe bringen
U
منظم کردن
[به نظم آوردن]
Ass der Reihe !
<idiom>
U
عالی!
der Reihe nach
<adj.>
U
متوالی
außer der Reihe
U
خارق العاده
[استثنایی]
außer der Reihe
U
گاه و بیگاه
an die Reihe kommen
U
نوبت کسی شدن
[در صف یا بازی چند نفره]
der Reihe nach
<idiom>
U
یکی پس از دیگری
[اصطلاح رسمی]
der Reihe nach
<adj.>
U
پشت سرهم
Ass der Reihe sein
<idiom>
U
درجه یک بودن
[شخصی در کاری]
nicht in die Reihe gehören
<idiom>
U
نامشابه
[دیگران در گروهی]
بودن
Jemanden in die Reihe bringen
U
زور کردن کسی که خودش را
[به دیگران]
وفق بدهد یا هم معیار بشود
etwas auf die Reihe kriegen
<idiom>
U
چیزی را باکامیابی اداره کردن
etwas auf die Reihe kriegen
<idiom>
U
موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن
[اصطلاح روزمره]
auf die Reihe bekommen
[kriegen]
[bringen]
<idiom>
U
بانجام رساندن
[اصطلاح روزمره]
etwas auf die Reihe
[bekommen]
kriegen
[bringen]
<idiom>
U
سبب وقوع امری شدن
[اصطلاح روزمره]
Aufstellen
{n}
U
قرارگیری قشون یانیرو
[موضع صف آرایی ]
aufstellen
U
در قفسه گذاردن
[کنارگذاردن ]
Aufstellen
{n}
U
گمارش
[جادادن]
[گذاشتن ]
aufstellen
U
آراستن
[منظم کردن]
[درصف آوردن ]
aufstellen
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
aufstellen
U
برپاکردن
[ساختن]
[دایرکردن]
[بنانهادن]
[برقرارکردن]
[تصدیق کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
مطرح کردن
[گذاردن ]
aufstellen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
aufstellen
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
aufstellen
U
برپا کردن
[نصب کردن]
[بناکردن]
aufstellen
U
بسته بندی کردن
[در فرف گذاردن]
[کنسرو کردن]
aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
[ارتش]
aufstellen
U
مرتب کردن
aufstellen
U
تنظیم کردن
Hypothesen aufstellen
U
فرض کردن
[برانگاشتن ]
Streikposten aufstellen
U
خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Anlagen aufstellen
U
موسسه نظامی به ماموریت اعزام کردن
in Schlachtordnung aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
ein Gerüst aufstellen
U
سکوب یا چهار چوب تخته بندی کردن
Aufstellen militärischer Kräfte
U
[بالا بردن توان رزمی نیروها]
[تقویت نیروهای جنگی]
eine Liste aufstellen
U
فهرست کردن
[درلیست ثبت کردن ]
eine Regel aufstellen
U
قاعده ای برقرار کردن
[بیان کردن ]
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
aufstellen
[eine Theorie]
U
برقرارکردن
[نظریه ای]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را مرتب کردن
[مستعد کردن]
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
Raketen aufstellen
[stationieren]
U
موشک برای ماموریت
[به جایی]
اعزام کردن
die Tagesordnung aufstellen
[festsetzen]
U
برنامه کار را آماده کردن
[تهیه کردن]
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
Behauptungen über etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را ادعا
[دادخواست]
کردن
Jemanden aufstellen
[Kandidaten, Mannschaft, usw.]
U
کسی را پیشنهاد کردن
[کاندیدا یا تیم وغیره]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
einen Zeitplan für etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
einen Zaun
[errichten]
[aufstellen]
[aufziehen]
[hochziehen ]
U
حصاری ساختن
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
U
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas
[Akkusativ]
ein bisschen weiter auseinanderstellen
[voneinander aufstellen]
U
چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
Einer
{m}
U
یک نفر
Einer
{m}
U
یک شخص
in einer Stunde
U
در یک ساعت
an einer Krankheit sterben
U
در اثر بیماری مردن
Freier
{m}
[einer Prostituierten]
U
مشتری
[فاحشه ای]
einer Sache vertrauen
U
به چیزی اعتقاد کردن
Befahrung
{f}
einer Grube
U
فرود به یک گودال
[معدن کاری ]
Förderleistung
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار انتقال
[تلمبه ای]
[مهندسی]
einer Sache wegbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
unter einer Bedingung
U
به یک شرط
Transponierte einer Matrix
{f}
U
ترانهاده یک ماتریس
[ریاضی]
Vorstand
{m}
[einer Aktiengesellschaft]
U
کمیته مباشر
[شرکت سهامی]
einer Sache angehören
U
به چیزی تعلق داشتن
[وابسته بودن]
einer Sekte angehören
U
به فرقه ای
[دسته مذهبی]
وابسته بودن
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
an einer Umfrage teilnehmen
U
در نمونه برداری شرکت کردن
Vorstand
{m}
[einer Partei]
U
مجلس اجرائی
[سیاست]
Definitionsbereich einer Funktion
{m}
U
دامنه یک تابع
[ریاضی]
Stetigkeit
{f}
einer Funktion
پیوستگی تابعی
[ریاضی]
Vorstand
{m}
[einer Firma]
U
هیئت نظاره
[اقتصاد]
[اصطلاح رسمی]
einer Sache ausbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Fördermenge
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار حمل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
statt einer Feier
U
بجای جشن
[einer Sache]
entsprechend
<adj.>
U
مقتضی
[einer Gefahr]
aussetzen
U
درمعرض
[خطر]
گذاشتن
Fördermenge
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار تحویل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
Fördermenge
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار انتقال
[تلمبه ای]
[مهندسی]
einer Sache entnehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
[einer Gefahr]
aussetzen
U
روباز گذاردن
[و بدینوسیله در خطر گذاشتن]
einer Partei beitreten
U
عضو حزبی شدن
in einer Prüfung durchfallen
U
در امتحانی رد شدن
einer Sache fernbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Armband
{m}
einer Uhr
U
دستبند ساعت مچی
Vorstand
{m}
[einer Partei]
U
شورای مجریه
[سیاست]
Förderleistung
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار حمل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
Förderleistung
{f}
[einer Pumpe]
U
مقدار تحویل
[تلمبه ای]
[مهندسی]
vorbehaltlich einer Bestätigung
U
مشروط بر تایید
vorbehaltlich einer Sache
U
وابسته به
[مشروط بر]
چیزی
einer Intuition folgen
U
پیروی کردن بر حدس و گمان
einer Sache vertrauen
U
به چیزی باور کردن
Amoklauf an einer Schule
{m}
U
تیراندازی در مدرسه
[einer Sache]
entsprechend
<adj.>
U
مناسب
Sanitäter
{m}
[in einer Kampfeinheit]
U
پزشک رزمی
In einer halben Stunde.
U
در نیم ساعت.
Bezahlung
{f}
[einer Arbeitsleistung]
U
مزد
[einer Sache]
gerecht
<adj.>
U
مناسب
Wirtschaftsteil
{m}
[einer Zeitung]
U
ستون مالی
[روزنامه]
Sportteil
{m}
[einer Zeitung]
U
قسمت ورزشی
[روزنامه]
Auflage
{f}
[einer Zeitung]
U
چرخش
[روزنامه]
Dorn einer Schnalle
U
میله سگک کمربند
[einer Sache]
gerecht
<adj.>
U
هدفمند
[einer Sache]
gerecht
<adj.>
U
مقتضی
in einer Katastrophe enden
U
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Er erstickte an einer Fischgräte.
U
خار ماهی او
[مرد]
را خفه کرد.
[einer Sache]
entsprechend
<adj.>
U
هدفمند
Vorstand
{m}
[einer Firma]
هیئت مدیره
[اقتصاد]
[اصطلاح رسمی]
entkommen
[einer Sache]
[Dativ]
U
گریختن
[دررفتن]
[فرارکردن ]
[از چیزی]
Da soll mal einer mitkommen!
<idiom>
U
این موضوع قابل فهم نیست
[یا نامعقول است]
!
[اصطلاح]
mit einer Vollmacht versehen
U
مختار کردن
Durchkommen
{n}
[bei einer Prüfung]
U
قبولی
[در امتحانی]
mit einer Vollmacht versehen
U
اختیار دادن
Laugelösung
{f}
[Lösung einer Base]
U
محلول سوزآور
[شیمی]
das Platzen einer Blase
U
ترکیدن حبابی
höfliche Absage einer Einladung
U
دعوتی را مودبانه رد کردن
Laugelösung
{f}
[Lösung einer Base]
U
محلول قلیایی
[شیمی]
mit einer Vollmacht versehen
U
مخیر کردن
Unterbringung
{f}
bei einer Gastfamilie
U
خانواده مهمان دار
[کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند]
Unterkunft
{f}
bei einer Gastfamilie
U
خانواده مهمان دار
[کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند]
mit einer Medaille ausgezeichnt
<adj.>
U
مدال گرفته
unabhängige Variable
[einer Funktion]
U
متغیر مستقل تابعی
[ریاضی]
unabhängige Variable
{f}
[einer Funktion]
U
متغیر مستقل
[ریاضی]
mit einer Medaille ausgezeichnt
<adj.>
U
مدال دار
Jemanden
[einer Sache]
entfremden
U
کسی را
[از چیزی]
بیگانه کردن
[منحرف کردن ]
Ich bin in einer Minute da.
U
من همین الآن می آیم آنجا.
Laugelösung
{f}
[Lösung einer Base]
U
آب قلیایی
[شیمی]
alleine
[zu einer Party]
gehen
U
بطور انفرادی
[به جشنی]
رفتن
Diagonale einer quadratischen Matrix
{f}
U
قطر اصلی یک ماتریس
[ریاضی]
einer Sache überdrüssig sein
U
از چیزی خسته بودن
einer Sache gewachsen sein
<idiom>
U
از پس کاری برآمدن
an einer Verletzung
[Wunde]
sterben
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
Anhänger
{m}
einer modebewussten Alternativkultur
U
نوپرست
[مد]
einer Sache Glauben schenken
U
به چیزی اعتقاد کردن
einer Sache Glauben schenken
U
به چیزی باور کردن
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung
U
اجرای امر دادگاهی
bei einer Umfrage mitmachen
U
در نمونه برداری شرکت کردن
aus einer Sache aussteigen
U
از چیزی دوری کردن
in einer peinlichen Lage sein
<idiom>
U
در وضعیتی دشوار بودن
mit einer Glocke klingeln
U
با زنگ
[زنگوله]
زنگ زدن
frei nach einer Vorlage
U
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
mit einer Schnalle geschlossen werden
U
با سگکی بستن
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
die politische Ausrichtung einer Zeitung
U
وابستگی سیاسی روزنامه ها
Wiedergabe
{f}
[einer Aufzeichnung]
[Audio; Video]
U
بازنواخت
einer Sache die Spitze abbrechen
<idiom>
U
موضوع دعوایی را
[تعدیل]
خنثی کردن
[اصطلاح]
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
etwas mit einer Abgabe belegen
U
وضع کردن مالیات برای جیزی
unter dem Vorbehalt einer Zahlung
U
مشروط به پرداخت
Wiedergabe
{f}
[einer Aufzeichnung]
[Audio; Video]
U
پخش
[ضبط صوتی یا تصویری]
einer Sache etwas
[Positives]
abgewinnen
U
از چیزی چیزی
[مثبت]
بدست آوردن
Jemandem
[einer Sache]
Fesseln anlegen
<idiom>
U
دست و پای کسی
[چیزی]
را بستن
[اصطلاح]
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
Schlagkraft
{f}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Biss
{m}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Bitte weitergehen!
[bei einer Menschenansammlung]
U
لطفا بجلو حرکت کنید!
[در جمعیتی]
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
به کسی
[چیزی]
صدمه زدن
Jemandem
[einer]
Sache Schaden zufügen
U
کسی را رنجه دادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com