Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich auf sein Fahrrad schwingen U روی دوچرخه خود جهیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich von Ast zu Ast schwingen U از شاخه به شاخه پریدن [بازوپیمایی کردن]
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
sich etwas angelegen sein lassen U کوشش کردن
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
sich einer Sache gewahr sein U از چیزی آگاه بودن [در سوییس]
sich etwas angelegen sein lassen U سعی کردن
sich einer Sache bewusst sein U از چیزی آگاه بودن
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. U بازیگر بودن خودش تا اندازه ای جلال دربردارد .
Fahrrad {n} U دوچرخه
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Fahrrad fahren U دوچرخه سواری کردن
sich [Dativ] in ewas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
Fahrrad {n} mit Hilfsmotor U دوچرخه موتوردار
Wir fahren auf jeden Fall mit dem Fahrrad. U ما قطعا با دوچرخه خواهیم رفت.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sein U بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
in Eile sein U عجله داشتن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ratlos sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
hungrig sein U گرسنه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
todgeweiht sein U بدبخت بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angebracht sein U صحیح بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
vorbei sein U تمام شدن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
verheiratet sein U متاهل بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U بیکار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
intelligent sein U باهوش بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zu teuer sein U گران بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
zusammen sein U باهم بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
voll Verdruss sein U جوش خوردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
das Alphatier sein U پهلوان میدان بودن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
spät dran sein <idiom> <verb> U دیر بودن [ کسی]
in der Schwebe sein U معلق بودن
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
hoch geachtet sein U محترم بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
sein Beileid bekunden U تسلیت عرض کردن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
an etwas Schuld sein U مقصر درکاری بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
auf Zack sein U هوشیار و فرز بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com