Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1928 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sein Geld gut einteilen U صرفه جویی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
viel für sein Geld bekommen U صرفه جویی کردن
einteilen U دسته بندی کردن
einteilen U طبقه بندی کردن
einteilen U رده بندی کردن
Geld {n} U پول
geliehenes Geld U پول قرض گرفته شده
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
in Geld schwimmen <idiom> U تو پول غلت زدن [اصطلاح]
Geld wechseln U پول مبادله کردن
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
das nötige Geld auftreiben U پول برای مقصودی فراهم کردن
Das Geld geht langsam aus. U پول کم کم تمام می شود.
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
[Geld] auf die Bank bringen U واریزکردن
Geld von seinem Konto abheben U پول از حساب [ش] برداشتن
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
[Das] Geld wächst nicht auf Bäumen. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
Das Geld fällt nicht vom Himmel. <proverb> U پول علف خرس نیست. [ضرب المثل]
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Das Geld liegt nicht auf der Straße. <proverb> U پول علف خرس نیست. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد.
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
sein U بودن
da sein U موجود بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
da sein U وجود داشتن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
vorbei sein U تمام شدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
vorbei sein U به آخر رسیدن
ratlos sein U حیران بودن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
aus sein U پایان یافتن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
angebracht sein U صحیح بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
angebracht sein U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
zu teuer sein U گران بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
undicht sein U تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
unsicher sein U نامطمئن بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
verlobt sein U نامزد بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
arbeitslos sein U بیکار بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
eifersüchtig sein U حسود بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
in Eile sein U عجله داشتن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
fertig [bereit] sein U آماده بودن
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
zum Brüllen sein U روده بر خنده دار بودن
voll Verdruss sein U جوش خوردن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
übel dran sein U بخت بد بودن
das Alphatier sein U پهلوان میدان بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1باختن پول به چه معناست
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com