Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas von der Steuer absetzen
U
چیزی را با مالیات برابر
[بالانس]
کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Unkosten von der Steuer absetzen
U
هزینه های جانبی را از مالیات کسر کنند
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
eine Steuer auf etwas
[Akkusativ]
erheben
U
بر چیزی مالیات بستن
absetzen
U
پیاده کردن
[Arznei]
absetzen
U
متوقف شدن
[از خوردن قرص]
sich absetzen
U
فرار کردن
sich absetzen
U
گریختن
sich absetzen
U
دررفتن
sich absetzen
U
پنهان شدن
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Steuer
{n}
U
چرخ فرمان
Steuer
{n}
U
فرمان
[هواپیما یا کشتی]
Steuer
{n}
U
تیغه سکان
Steuer
{n}
U
سکان هواپیما
[یا وسیله هدایت ]
Steuer
{f}
U
مالیات
Steuer
{f}
U
گمرک ورودی
[امور مالی]
benachteiligende Steuer
U
مالیات تبعیض آمیز
diskriminierende Steuer
{f}
U
مالیات تبعیض آمیز
Steuer umgehen
U
فرار از پرداخت مالیات
rückerstattungsfähige Steuer
{f}
U
مالیات ادعا
[استرداد]
پذیر
progressive Steuer
{f}
U
مالیات تصاعدی
gestaffelte Steuer
{f}
U
مالیات پس افتاده
[معوق]
latente Steuer
{f}
U
مالیات پس افتاده
[معوق]
Handytelefonierer
{pl}
am Steuer
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Steuer abziehen
U
مالیات کم کردن
[ از درآمد یا بهای کالایی]
veranlagte Steuer
{f}
U
مالیات سنجیده شده
Steuer erlassen
U
مالیات را بخشیدن
Tobin-Steuer
{f}
U
مالیات توبین
[مالیات برای تبدیل واحد پولی به واحد پول دیگری]
Kfz-Steuer
{f}
U
مالیات خودرو
Steuer einziehen
U
مالیات دریافت کردن
regressive Steuer
U
مالیات نزولی
Cashflow-Steuer
{f}
U
مالیات جریان نقدی
[امور مالی]
Trunkenheit
{f}
am Steuer
U
مستی پشت فرمان
Sie saß am Steuer.
U
او
[ زن]
پشت فرمان نشسته بود.
eine Frau am Steuer
U
راننده ای زن
Abgleich nach Steuer
U
میزان حساب پس از مالیات
am
[hinterm]
Steuer sitzen
U
رانندگی کردن
das Steuer herumwerfen
U
مسیر را تغییر دادن
[سیاست]
Vor-Steuer-Betrag
{m}
U
وجه
[قدر]
قبل از مالیات
der Steuer unterliegen
U
مشمول مالیات بودن
Abgleich vor Steuer
U
میزان حساب قبل از مالیات
die Steuer hintergehen
U
طفره رفتن ازپرداخت مالیات
von der Steuer befreit
<adj.>
U
معاف از مالیات
jemanden ans Steuer lassen
U
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند
[پشت فرمان بشیند]
eine Steuer auferlegen
[auf]
U
مالیاتی بستن
[بر]
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
[nach unten]
gestaffelte Steuer
U
مالیات نزولی
[nach oben]
gestaffelte Steuer
U
مالیات تصاعدی
Inklusive Steuer und Versicherung?
U
مالیات و بیمه شاملش
[نرخ کرایه]
می شود؟
Steuer
{f}
auf privates Einkommen
U
مالیات درآمد شخصی
von der Steuer befreit
<adj.>
U
بدون مالیات
Der Arbeitgeber zieht die Steuer vom Einkommen ab.
U
کارفرما مالیات را از درآمد کم می کند.
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit.
U
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen.
U
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
etwas gutheißen
U
تصدیق کردن
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas initiieren
U
به جنبش آوردن
etwas initiieren
U
به جریان انداختن
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
etwas initiieren
U
ابداع کردن
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas gutheißen
U
پشت نویس کردن
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas mangeln
U
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas anstoßen
U
به جریان انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
ابداع کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
آغاز کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas mangeln
U
چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas initiieren
U
راه انداختن
etwas ablagern
U
ذخیره کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas ablagern
U
رسوب کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas ablagern
U
ته نشین شدن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas ablagern
U
ته نشین کردن چیزی
zu etwas meinen
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
etwas abgeben
U
[با هم]
ساختن چیزی
[شاهدی یا تیمی]
etwas verkorks
U
تباهی کردن
etwas deponieren
U
ته نشین کردن چیزی
Einsicht
{f}
[in etwas]
U
دسترسی
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas deponieren
U
ته نشین شدن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas initiieren
U
آغاز کردن
etwas bekommen
U
بدست آوردن چیزی
etwas bekommen
U
فراهم کردن چیزی
etwas beeinträchtigen
U
تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
etwas beeinflussen
U
تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas deponieren
U
ذخیره کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas deponieren
U
رسوب کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
etwas anstoßen
U
به جنبش آوردن
[اصطلاح روزمره]
etwas herbeiführen
U
عملی کردن
[تاثیر گذاشتن به]
چیزی
etwas verkündigen
U
چیزی را شناساندن
etwas verkündigen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas kundtun
U
چیزی را اعلان کردن
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas kundtun
U
چیزی را شناساندن
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas kundtun
U
چیزی را معرفی کردن
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas anstellen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas anheizen
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
etwas erklären
U
چیزی را معرفی کردن
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
etwas gestehen
U
اقرارکردن
[اعتراف کردن ]
چیزی
etwas verkündigen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas offenbaren
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas gestehen
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas erteilen
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas anbrechen
U
ترک خوردن
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas aufbrechen
U
شکافتن
etwas aufbrechen
U
ترک خوردن
etwas anbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas anbrechen
U
شکافتن
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas erfragen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas anführen
U
فهرست کردن
etwas anführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas aufführen
U
درلیست ثبت کردن
etwas aufführen
U
فهرست کردن
etwas aufführen
U
در فهرست وارد کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com