Total search result: 201 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
etwas schon im Ansatz ersticken U |
موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
etwas im Keim ersticken U |
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن |
 |
 |
etwas [schon] wissen U |
از چیزی آگاه بودن |
 |
 |
Ansatz {m} U |
قمیش [جزیی از ساز بادی که در دهان می گذارند] |
 |
 |
Ansatz {m} U |
شروع |
 |
 |
Ansatz {m} U |
رسوب |
 |
 |
Ansatz {m} U |
برآورد |
 |
 |
Ansatz {m} U |
پاشنه [کفش] |
 |
 |
ersticken U |
مسدود کردن |
 |
 |
ersticken U |
خفه کردن |
 |
 |
ersticken U |
بستن |
 |
 |
ersticken U |
خاموش کردن [آتش] |
 |
 |
im Papierkram ersticken <idiom> U |
در کار کاغذ بازی غرق شدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
eine Flamme ersticken U |
شعله ای را خاموش کردن |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
schön <adj.> U |
قشنگ [برای زن یا اشیا] |
 |
 |
schön <adj.> U |
امید بخش [نوید دهنده] |
 |
 |
schön <adj.> U |
دلپسند [خوب ] |
 |
 |
Komm schon! U |
بفرما |
 |
 |
Komm schon! U |
ای بابا! |
 |
 |
Komm schon! U |
اول تو برو |
 |
 |
Bitte Schön! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
landschaftlich schön <adj.> U |
نمایشی |
 |
 |
Schon gut! U |
بیخیال ! |
 |
 |
landschaftlich schön <adj.> U |
خوش منظر |
 |
 |
Schon gut! U |
مهم نیست ! |
 |
 |
Komm schon! U |
بیا دیگه! |
 |
 |
landschaftlich schön <adj.> U |
صحنه ای |
 |
 |
landschaftlich schön <adj.> U |
مجسم کننده |
 |
 |
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
 |
 |
wie es so schön heißt U |
مثلی است مشهور |
 |
 |
Nun mach schon! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
schon ab 100 Euro U |
از ۱۰۰ اویروآغاز میشود |
 |
 |
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
 |
 |
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U |
درمان میشود! |
 |
 |
hübsch [schön] anzusehen U |
زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا اشاره شد |
 |
 |
Es wird schon [schiefgehen] ! <idiom> U |
بهبود میابد! |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که قبلا ذکر شد |
 |
 |
Schön, dich zu sehen. U |
چه خوب که می بینمت. |
 |
 |
Sind wir schon da? U |
[ما] رسیدیم [به مقصد] ؟ |
 |
 |
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
 |
 |
Immer schön langsam! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که ذکر شد |
 |
 |
wie schon erwähnt <adv.> U |
همانطور که اشاره شد |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
 |
 |
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
من از پس آن بر می آیم. |
 |
 |
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
من از پس این کار برمی آیم. |
 |
 |
Komm [jetzt] , mach schon! U |
خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
und schon gar nicht <conj.> U |
گذشته از |
 |
 |
und schon gar nicht <conj.> U |
قطع نظر از |
 |
 |
und schon gar nicht <conj.> U |
سوای |
 |
 |
und schon gar nicht <conj.> U |
چه برسد به |
 |
 |
wie auch schon bisher U |
همینطور که در گذشته هم اینطور بوده |
 |
 |
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام می دهم. |
 |
 |
Komm [jetzt] , mach schon! U |
یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
 |
 |
Wirkt die Tablette schon? U |
قرص اثر می گذارد؟ |
 |
 |
Das wird schon wieder! U |
همه چیز دوباره خوب میشود! |
 |
 |
So jung und schon Witwe! U |
اینقدر جوان و الان زن بیوه ! |
 |
 |
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U |
ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم. |
 |
 |
Das kriegen wir schon hin. U |
این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ist die Stelle schon vergeben? U |
جای خالی در آن شغل پر شده است؟ |
 |
 |
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U |
بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U |
[خانه ] ما را دوبار دزد زد. |
 |
 |
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
 |
 |
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U |
حالا دیگر چه خبر است؟ |
 |
 |
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U |
خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود. |
 |
 |
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
 |
 |
Ich mache das schon seit neun Jahren. U |
من این کار نه سالی هست که انجام میدهم. |
 |
 |
Die Milch [der Wein] ist schon gekippt. U |
شیر [شراب] پیش از این بریده شده است. |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
 |
 |
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
 |
 |
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
 |
 |
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
 |
 |
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U |
او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است. |
 |
 |
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
 |
 |
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
 |
 |
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
 |
 |
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
 |
 |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U |
من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم. |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود. |
 |
 |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U |
تغییر [در یا از چیزی] |
 |
 |
gegen etwas etwas einzuwenden haben U |
به چیزی اعتراض کردن |
 |
 |
etwas abhängen von etwas [Dativ] U |
جدا کردن [واگن قطار] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
 |
 |
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تبدیل کردن به |
 |
 |
etwas aus etwas nehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تغییر دادن به |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
 |
 |
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] |
 |
 |
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
حصار [دور چیزی] [بین چیزی] |
 |
 |
etwas auf etwas limitieren U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas auf etwas einschränken U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas auf etwas begrenzen U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas auf etwas beschränken U |
چیزی را محصور کردن |
 |
 |
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
 |
 |
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
etwas [mit etwas] anstreichen U |
چیزی را [با چیزی] رنگ زدن |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
 |
 |
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U |
این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد. |
 |
 |
etwas konfiszieren U |
توقیف کردن چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas abrechnen U |
کم کردن [کسرکردن ] چیزی |
 |
 |
etwas verbocken U |
بهم زدن چیزی |
 |
 |
etwas versauen U |
بهم زدن چیزی |
 |
 |
etwas verbocken U |
تباهی کردن |
 |
 |
etwas versauen U |
زیرورو کردن چیزی |
 |
 |
etwas verbocken U |
زیرورو کردن چیزی |
 |
 |
etwas sicherstellen U |
تامین کردن چیزی |
 |
 |
etwas sicherstellen U |
تعهد کردن چیزی |
 |
 |
etwas beflecken U |
چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن] |
 |
 |
etwas gewährleisten U |
تامین کردن چیزی |
 |
 |
Kampf {m} [um etwas] U |
نبرد [جنگ ] [برای چیزی] |
 |
 |
etwas sicherstellen U |
ضمانت کردن چیزی |
 |
 |
etwas gewährleisten U |
تعهد کردن چیزی |
 |
 |
etwas gestehen U |
اقرارکردن [اعتراف کردن ] چیزی |
 |
 |
etwas durchmachen U |
انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی |
 |
 |
etwas gewährleisten U |
ضمانت کردن چیزی |
 |
 |
etwas konfiszieren U |
مصادره کردن چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas erleben U |
تجربه کردن [تحمل کردن ] چیزی |
 |
 |
etwas abschmettern U |
چیزی را رد کردن [نپذیرفتن ] |
 |
 |
etwas herbeiführen U |
چیزی را برانگیختن [تحریک کردن] |
 |
 |
etwas auslösen U |
چیزی را برانگیختن [تحریک کردن] |
 |
 |
etwas herbeiführen U |
عملی کردن [تاثیر گذاشتن به] چیزی |
 |
 |
etwas vornehmen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
Gesuch {n} [um etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
 |
 |
etwas erledigen U |
به چیزی رسیدن |
 |
 |
etwas herbeiführen U |
سبب وقوع چیزی شدن |
 |
 |
etwas übernehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
etwas gutheißen U |
تصدیق کردن |
 |
 |
etwas gutheißen U |
پشت نویس کردن |
 |
 |
etwas offenbaren U |
به چیزی اعتراف و درددل کردن |
 |
 |
etwas gestehen U |
به چیزی اعتراف و درددل کردن |
 |
 |
etwas gestehen U |
گناه چیزی رابه گردن گرفتن |
 |
 |
etwas ankündigen U |
چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
 |
 |
etwas verursachen U |
سبب وقوع چیزی شدن |
 |
 |
etwas eingestehen U |
گناه چیزی رابه گردن گرفتن |
 |
 |
zu etwas führen U |
سبب وقوع چیزی شدن |
 |
 |
etwas vornehmen U |
به چیزی [رسما] رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas konfiszieren U |
ضبط کردن چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas erledigen U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas versauen U |
تباهی کردن |
 |
 |
etwas sistieren U |
موقتا معلق کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas erklären U |
چیزی را اعلان کردن |
 |
 |
etwas erklären U |
چیزی را شناساندن |
 |
 |
etwas erklären U |
چیزی را معرفی کردن |
 |
 |
etwas verkündigen U |
چیزی را اعلان کردن |
 |
 |
etwas verkündigen U |
چیزی را شناساندن |
 |
 |
etwas verkündigen U |
چیزی را معرفی کردن |
 |
 |
etwas kundtun U |
چیزی را اعلان کردن |
 |
 |
etwas kundtun U |
چیزی را شناساندن |
 |
 |
etwas kundtun U |
چیزی را معرفی کردن |
 |
 |
etwas aussprechen U |
چیزی را اعلان کردن |
 |
 |
etwas aussprechen U |
چیزی را شناساندن |
 |
 |
etwas aussprechen U |
چیزی را معرفی کردن |
 |
 |
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
zu etwas [Dativ] U |
درباره [راجع به ] چیزی |
 |
 |
etwas erteilen U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
etwas betreiben U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
etwas betreiben U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
 |