Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
etwas Auftrieb geben
U
چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas Auftrieb geben
U
چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas Auftrieb geben
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
etwas Auftrieb geben
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
den Anstoß zu etwas geben
U
آغاز کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
ابداع کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
راه انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
den Anstoß zu etwas geben
U
به جنبش آوردن
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی اعتقاد کردن
[اصطلاح روزمره]
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
seine Erlaubnis für etwas geben
U
چیزی را تجویز
[تصویب]
کردن
Jemandem an etwas
[Dativ]
die Schuld geben
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
etwas
[Akkusativ]
aus der Hand geben
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun
U
دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Jemandem die Schuld für etwas geben
[zuschieben]
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Auftrieb
{m}
U
حمل و نقل حیوان برای فروش
Auftrieb
{m}
U
فشار آب بر اشیای شناور
[فیزیک]
Auftrieb
{m}
U
بالابری
Auftrieb
{m}
U
تشویق
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
geben
U
دادن
geben
U
دادن
geben
[Kartenspiel]
U
کارت دادن
[ورق بازی]
bekannt geben
U
اعلان کردن
[آشکار کردن]
Nachhilfeunterricht geben
U
درس خصوصی دادن
Fersengeld geben
U
ناگهان ترک کردن
[در رفتن ]
[لحن شوخی ]
bekannt geben
U
اگاهی دادن
[خبر دادن]
Nachhilfeunterricht geben
U
بعنوان معلم سرخانه کار کردن
zu verstehen geben
U
مطلبی را رساندن
bekannt geben
U
با اعلامیه آگاهی دادن
bekannt geben
U
مطلبی را رساندن
ein Trinkgeld geben
U
انعام دادن
den Ausschlag geben
U
سرنوشت ساختن
[موقعیتی]
den Ausschlag geben
U
عامل شاخص بودن
die Genehmigung geben
U
اجازه دادن
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Geben Sie Rückgeld?
U
پول خرد پس می دهید؟
falschen Alarm geben
U
آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه )
eine Party geben
U
مهمانی دادن
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه زدن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemandem Anweisungen geben
[hinsichtlich]
U
به کسی دستور
[مربوط به ]
دادن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben
U
کسی را سوار کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben
U
به کسی سواری دادن
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه وارد کردن
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben
U
باعث نگرانی سخت شدن
sich
[Dativ]
Mühe geben
<idiom>
U
از دل و جان مایه گذاشتن
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
[Jemandem]
einen Rad geben
U
[به کسی]
نصیحت کردن
Jemandem Nachhilfe
[Privatunterricht]
in Englisch geben
U
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
Jemandem eine
[schallende]
Ohrfeige geben
U
کسی را
[محکم ]
سیلی زدن
Jemandem eine Auskunft erteilen
[geben]
U
به کسی آگاهی دادن
einem Journalisten ein Interview geben
U
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن
Ich soll es ihm persönlich geben.
U
به من دستور داده شده این را به او
[مرد]
شخصا بدهم.
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
Jemanden auf die Warteschleife legen
[geben]
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Abheben
{n}
[eines Spielkartenstoßes vor dem Geben]
U
بریدن
[قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ]
[ورق بازی]
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben.
U
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.
U
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
[اصطلاح رسمی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben.
U
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم باز کردن
etwas sicherstellen
U
تامین کردن چیزی
etwas betreiben
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
etwas anstecken
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas beheben
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas anbringen
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم جدا کردن
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas verbrechen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
etwas anstellen
U
راه انداختن
[ماشین ظرف شویی]
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas anstellen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas anstellen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas verbrechen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
etwas instandsetzen
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas erleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
چیزی
zu etwas meinen
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
etwas herbeiführen
U
عملی کردن
[تاثیر گذاشتن به]
چیزی
etwas auslösen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas herbeiführen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas anheizen
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
zu etwas führen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas verursachen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas herbeiführen
U
سبب وقوع چیزی شدن
in etwas münden
U
به چیزی منجر شدن
zu etwas führen
U
به چیزی منجر شدن
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
etwas gestehen
U
اقرارکردن
[اعتراف کردن ]
چیزی
etwas ausbessern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas erneuern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
etwas überdenken
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas gestehen
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas offenbaren
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas gutheißen
U
تصدیق کردن
etwas sistieren
U
موقتا معلق کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas verpfuschen
U
تباهی کردن
etwas verpfuschen
U
بهم زدن چیزی
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas verpfuschen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vermurksenen
U
تباهی کردن
etwas vermurksenen
U
بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verkorks
U
تباهی کردن
etwas verkorks
U
بهم زدن چیزی
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas verkorks
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vergeigen
U
تباهی کردن
etwas vergeigen
U
بهم زدن چیزی
etwas ankurbeln
U
چیزی را تحریک کردن
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas aussetzen
U
موقتا معلق کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com