Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
die Beichte ablegen - bei jemandem - U به کسی اعتراف کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem die Beichte abnehmen U اعتراف به گناه کسی را شنیدن [معمولا کشیش کاتولیک]
Beichte {f} U اعتراف [به گناه]
Beichte {f} U اقرار
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
ablegen U فرو گذاشتن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
ablegen U [موقتا] کنار گذاشتن
ablegen U تسلیم شدن [ترک کردن ]
ablegen U ریختن
ablegen U انداختن
ablegen U افکندن
ablegen U کندن [مانند جامه]
ablegen U دور کردن
ablegen U پایین قرار دادن
ablegen U دور انداختن
ablegen U افشاندن
ablegen U بایگانی و مرتب کردن - کاغذ یا پاکت نامه -
ablegen U برداشتن - کلاه - باز کردن - کراوات -
ablegen U منصرف شدن
ablegen U فرو قرار دادن
ablegen - Kleidungsstück - U در آوردن - لباس - بیرون آوردن
ablegen -Schiff- U - علوم دریایی - جدا شدن
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
erfolgreich ablegen U قبول شدن - امتحان -
ein Geständnis ablegen U اقرار کردن
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
ein Lippenbekenntnis ablegen U چاپلوسی کردن یا تملق گفتن از
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Zeugnis ablegen -für etwas- U در موضوعی گواهی دادن
- an einem Ort - Eier ablegen U - در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
Du kannst die Kiste auf den Flur ablegen. U جعبه را متوانی در راهرو بگذاری.
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem etwas anlasten U کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Jemandem Angst einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem Blut absaugen U از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ]
Jemandem ähnlich sehen U شباهت به کسی داشتن
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U کسی را انگشت نگاری کردن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U به کسی داروی مخدر دادن
Jemandem eins überziehen U کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره]
Jemandem Appetit machen U کسی را به اشتها آوردن
Beisein {n} [von Jemandem] U حضور [کسی] [حقوق]
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
wegen Jemandem [etwas] U ناشی از
wegen Jemandem [etwas] U به علت
wegen Jemandem [etwas] U به خاطر
Jemandem Schande machen U کسی را شرمنده کردن
Jemandem Schande machen U به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen U کسی را ننگین کردن
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem etwas anhängen U کسی بیگناه را متهم کردن
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U به سمت کسی [چیزی] رفتن
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
schmusen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
Jemandem zu nahe treten U قلب کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten U دل کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten U کسی را رنجاندن
Jemandem zu nahe treten U کسی را آزرده کردن
sich Jemandem nähern U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
Exekution {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U روابط را قطع کردن [با کسی]
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
sich Jemandem anbiedern U دامن زدن با کسی [چیزی]
sich Jemandem anbiedern U تسهیل کردن با کسی [چیزی]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
im Einvernehmen mit Jemandem U با کسی موافقت داشتن
Jemandem Bescheid sagen U کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen U به کسی خبر دادن
Order {f} [bei Jemandem] U سفارش [ازطرف کسی]
Order {f} [bei Jemandem] U دستور [ازطرف کسی]
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem [etwas] ähneln U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
Jemandem Handschellen anlegen U به کسی دست بند زدن
jemandem Abbitte leisten U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
mit Jemandem umgehen U با کسی برخورد کردن
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
Jemandem geht es gut. U حال کسی خوب است.
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن]
Abkomme {m} [von Jemandem] U نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
fehlender Draht zu Jemandem U فاقد رابطه با کسی
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
jemandem gewärtig sein U آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی]
jemandem zum Trotz U در مخالفت [لجبازی] با کسی
jemandem unmittelbar unterstehen U زیر امر مستقیم کسی بودن
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem Abbitte tun U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
[bei jemandem] abliefern U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی محول کردن
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
jemandem etwas abgewinnen [abringen] U چیزی از کسی گیر آوردن [بدست آوردن]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
Jemandem eine Frage stellen U از کسی سئوالی پرسیدن
Jemandem die Schnauze polieren U با مشت دهن کسی را خرد کردن [اصطلاح روزمره]
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی وکالت دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U چیزی را از کسی رد کردن
auf Anweisung von Jemandem U به دستور کسی
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U ممنوع کردن [کسی از چیزی] [اصطلاح رسمی ]
Jemandem ein Leid antun U کسی را رنجه دادن
Jemandem ein Leid antun U به کسی [چیزی] صدمه زدن
Jemandem ein Leid antun U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
sich mit Jemandem anlegen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U چیزی را از کسی نپذیرفتن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] verwehren U چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] abschlagen U چیزی را از کسی نپذیرفتن
etwas [vor Jemandem] verstecken U چیزی را [از کسی] مخفی [پنهان] کردن
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U به کسی دستور [مربوط به ] دادن
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U سربه سرکسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem den Ball zuspielen U توپ را به کسی پاس دادن
Jemandem den Rücken zuwenden U از کسی دوری کردن [اصطلاح مجازی]
Jemandem den Rücken zuwenden U پشت خود را به طرف کسی چرخاندن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com