Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 47 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
am Ball bleiben
<idiom>
U
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bleiben
U
ماندن
hart bleiben
<idiom>
U
روی حرف خود ماندن
[اصطلاح روزمره ]
hart bleiben
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
schwebend bleiben
U
معلق ماندن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
ehelos bleiben
U
متجرد ماندن
hart bleiben
<idiom>
U
در جای خود باقی ماندن
[اصطلاح روزمره ]
im Schlamm hängen bleiben
U
در گل گیر کردن
über Nacht bleiben
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این جسارت است !
[اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
auf dem Teppich bleiben
<idiom>
U
واقع بین ماندن
eine Antwort schuldig bleiben
U
درماندن در دادن پاسخ
Das kann so nicht bleiben!
<idiom>
U
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Bitte bleiben Sie am Apparat!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
die Antwort schuldig bleiben müssen
U
پاسخی نداشتن
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Ich möchte noch eine Nacht bleiben.
U
من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben.
U
شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Ball
{m}
U
توپ
Ball
{m}
U
مجلس رقص
Ball
{m}
U
گوی
Ball
{m}
U
بال
[رقص]
Ball
{m}
U
بقچه
[کاموا ]
Ball
{m}
U
کانون
[کاموا]
am Ball sein
<idiom>
U
در حال تقلا بودن
den Ball vertändeln
U
توپ را
[از دست]
دادن
Spiel ohne Ball
U
بازی بدون توپ
[تمرین ورزش فوتبال]
den Ball abgeben
U
توپ را پاس دادن
Du bist jetzt am Ball.
<idiom>
U
حالا نوبت تو است.
Du bist jetzt am Ball.
<idiom>
U
حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Jemandem den Ball zuspielen
U
توپ را به کسی پاس دادن
den Ball wegklatschen
[Torhüter]
U
با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن
[دربازه بان]
Der Ball war im Aus.
U
توپ خارج
[از زمین بازی]
بود.
den Ball laufen lassen
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
den Ball im Tor versenken
U
با توپ گل زدن
[فوتبال]
flacher
[hoher]
[kurzer]
[langer]
Ball
U
شوت کردن دور
[نزدیک]
[بلند]
[پائین]
توپ
[فوتبال]
den Ball ins Tor donnern
[schmettern]
[knallen]
U
با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
Er gab
[spielte]
den Ball an seinen Mitspieler weiter.
U
او
[مرد]
توپ را به هم تیمی اش پاس داد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com