Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
allein <adj.> U منزوی [گوشه نشین ]
allein <adv.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
allein dastehen U در موضعی بدون طرفدار [پشتیبانی] بودن
Er kam allein. U او [مرد] تنهایی آمد.
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ganz allein <adv.> U تک وتنها
von allein U به تنهایی [خودش خودبخود]
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
allein lebende Frau {f} U دخترترشیده
allein durch Tatsache U بواسطه خود عمل [در نفس خود ]
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
sich allein fühlen U حس تنهایی کردن
ein Kind allein erziehen U کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل]
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
Geld allein macht nicht glücklich. U پول خوشبختی نمی آورد.
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل]
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند.
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
da sein U وجود داشتن
sein U ماندن
sein U بودن
sein U شدن
da sein U موجود بودن
sein U زیستن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
beteiligt sein U دخالت کردن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angebracht sein U به جا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
verloren sein U بدبخت بودن
zu teuer sein U گران بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
wasserdicht sein U ضد آب بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
aus sein U پایان یافتن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
Gastgeber sein U میزبان بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
verlobt sein U نامزد بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
in Eile sein U عجله داشتن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
in der Schwebe sein U دو دل بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
voll Verdruss sein U جوش خوردن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com