Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden in der Warteschleife halten
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden auf die Warteschleife legen
[geben]
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden in Atem halten
<idiom>
U
کسی را در حالت هراس گذاشتن
[چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
آزادی کسی را خیلی کم کردن
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان نگه داشتن
[گذاشتن]
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان گذاشتن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden als Geisel
[fest]
halten
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
کسی را دائما کنترل کردن
[مثال مشکوکان به جرمی ]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Warteschleife
{f}
U
انتظار پشت تلفن
[تا کسی آنطرف جواب دهد]
in der Warteschleife sein
U
پشت تلفن منتظر ماندن
Warteschleife mit Musik
U
انتظار پشت تلفن با موسیقی
[در پیش پرده]
immer in der Warteschleife landen
U
در پست صوتی گیر کردن
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
halten
U
محافظت کردن
halten
U
نگهداشتن
halten
U
توقف کردن
halten
U
نگاه داشتن
halten
U
گرفتن
halten
U
ایستادن
Spur halten
U
روی خط جاده ماندن
[اتومبیل رانی ]
nicht halten
U
شکندن
[قول یا حرف خود]
schwebend halten
U
معلق نگه داشتن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
von etwas halten
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
Was halten Sie davon?
U
نظر شما در باره این چه است؟
sich abseits halten
U
خود را جدا
[از بقیه]
نگه داشتن
die Stellung halten
U
موقعیت
[مکان]
خود را نگه داشتن
[ارتش]
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
Halten Sie hier.
U
اینجا بایستید.
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
einen Dornröschenschlaf halten
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Ausschau halten
[nach]
U
گشتن
[بدنبال]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
Er konnte kaum an sich halten.
U
او
[مرد]
بزور توانست خودش را کنترل کند.
etwas für entschieden halten
U
[نتیجه]
چیزی
[مسابقه یا جنگ]
را حکم شده پنداشتن
das Pulver trocken halten
<idiom>
U
قوت خود را حفظ کردن
[ اصطلاح مجازی]
sich vor Augen halten
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
Halten Sie meinen Platz frei?
U
جای من را برایم نگه می دارید؟
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier.
U
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier.
U
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
U
من افکار او
[مرد]
را درک نمی کنم.
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
U
من او
[مرد]
را نمی فهمم.
Jemanden treffen
U
کسی را متاثر کردن
Jemanden treffen
U
اثر کردن بر کسی
Jemanden zusammenstauchen
<idiom>
U
کسی را شستن وکنار گذاشتن
[ پر خاش]
Jemanden bescheißen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح رکیک]
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden treffen
U
کسی را احساساتی کردن
Jemanden narren
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden austricksen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden foppen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden anspringen
U
روی کسی پریدن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را ناکام کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را مایوس کردن
Jemanden anspringen
U
به کسی ناگهان جستن
[و حمله کردن ]
[مانند جانور شکارگر]
Jemanden anspringen
U
به کسی پریدن
[مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden enttäuschen
U
کسی را محروم کردن
Jemanden umkrempeln
U
رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden verschleppen
U
بچه دزدی کردن کسی
Jemanden anskypen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Jemanden verwundern
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden schröpfen
U
خون کسی را مکیدن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden verwundern
U
کسی را مات کردن
Jemanden piksen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden piken
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piken
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
Jemanden achten
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی
Jemanden anmachen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden aufgeilen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden achten
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden verwundern
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را نا امید کردن
Jemanden anstoßen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden hereinlegen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden hereinlegen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden anbimmeln
U
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[باختر اتریش]
Jemanden anstoßen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
Jemanden piksen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden erstaunen
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مات کردن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden anfahren
U
پرخاش زدن به کسی
[Jemanden]
loswerden
U
تعویض کردن
[کسی]
Jemanden erhängen
U
بدار آویختن کسی
Jemanden hängen
U
کسی را دار زدن
Jemanden hängen
U
بدار آویختن کسی
Jemanden behandeln
U
رفتار کردن
[با]
کسی
Jemanden behandeln
U
درمان کردن کسی
Jemanden aufknüpfen
U
بدار آویختن کسی
[اصطلاح روزمره]
Jemanden provozieren
U
کسی را برافروختن
Jemanden provozieren
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen
U
کسی را برافروختن
Jemanden reizen
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden kränken
U
قلب کسی را شکستن
[Jemanden]
loswerden
U
تغییر دادن
[کسی]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden anfahren
U
به کسی پریدن
Jemanden anblaffen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anblaffen
U
به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anschnauzen
U
به کسی پریدن
Jemanden anfahren
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anblaffen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden aufknüpfen
U
کسی را دار زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden aufhängen
U
کسی را دار زدن
Jemanden aufhängen
U
بدار آویختن کسی
Jemanden erhängen
U
کسی را دار زدن
Jemanden volllabern
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden erwischen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden erwischen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden ansprechen
U
با کسی صحبت کردن
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden schnappen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden anzeigen
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
Jemanden zusammenstauchen
<idiom>
U
سبیل کسی را دود دادن
[اصطلاح]
Jemanden schnappen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden verschleppen
U
آدم سرقت کردن کسی
Jemanden ängstigen
U
کسی را ترساندن
Jemanden beschuldigen
U
به کسی تهمت زدن
Jemanden beschuldigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
کسی را تیغ زدن
Jemanden vergraulen
U
کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را دلسرد کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را منصرف کردن
Jemanden überwachen
U
کسی را زیر نظر داشتن
Jemanden verschleppen
U
آدم دزدی کردن کسی
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Jemanden anschießen
U
به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden schnappen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند کارگری]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden mitnehmen
U
کسی را سوار کردن
Jemanden mitnehmen
U
به کسی سواری دادن
Jemanden verletzen
U
قلب کسی را شکستن
Jemanden verletzen
U
دل کسی را شکستن
Jemanden verletzen
U
کسی را رنجاندن
Jemanden verletzen
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
Jemanden kränken
U
دل کسی را شکستن
Jemanden kränken
U
کسی را رنجاندن
Jemanden kränken
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden festenehmen
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden ausgraben
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden abstellen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[نظامی]
Jemanden abordnen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
Jemanden dolmetschen
U
مترجم کسی بودن
Jemanden beauskunften
U
به کسی آگاهی دادن
Jemanden exhumieren
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden exhumieren
U
کسی را نبش کردن
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
Jemanden befremden
U
کسی را بیگانه کردن
[منحرف کردن]
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden dienstzuteilen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden reinlegen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden ausgraben
U
کسی را نبش کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را دعوت کردن
jemanden entlassen
U
کسی را اخراج کردن
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden kündigen
U
به کسی آگهی دادن
[که مرخص میشود]
jemanden kündigen
U
کسی
[کارگر]
را معاف کردن
jemanden hinrichten
U
اعدام کردن
[حقوق]
jemanden verhaften
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden anrufen
U
به کسی زنگ زدن
[تلفن]
Jemanden erwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden stärken
U
به کسی قدرت
[روحی]
دادن
jemanden anreden
U
خطاب کردن
[به کسی]
Jemanden abzocken
U
کلاه سر کسی گذاشتن
Jemanden aufwecken
U
کسی را بیدارکردن
jemanden wegbringen
U
دور بردن کسی
Jemanden auffordern
U
کسی را فراخواستن
Jemanden auffordern
U
کسی را احضار کردن
jemanden entsenden
U
کسی را فرستادن
[اعزام کردن ]
jemanden daktyloskopieren
U
کسی را انگشت نگاری کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abkriegen
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden ermahnen
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از کسی جلو زدن
[مسابقه]
[اصطلاح روزمره]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از دست کسی خلاص شدن
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com