Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden aufstellen
[Kandidaten, Mannschaft, usw.]
U
کسی را پیشنهاد کردن
[کاندیدا یا تیم وغیره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
aufstellen
U
تنظیم کردن
aufstellen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
aufstellen
U
برپا کردن
[نصب کردن]
[بناکردن]
aufstellen
U
آراستن
[منظم کردن]
[درصف آوردن ]
Aufstellen
{n}
U
گمارش
[جادادن]
[گذاشتن ]
Aufstellen
{n}
U
قرارگیری قشون یانیرو
[موضع صف آرایی ]
aufstellen
U
در قفسه گذاردن
[کنارگذاردن ]
aufstellen
U
بسته بندی کردن
[در فرف گذاردن]
[کنسرو کردن]
aufstellen
U
مطرح کردن
[گذاردن ]
aufstellen
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
مرتب کردن
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
aufstellen
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
aufstellen
U
برپاکردن
[ساختن]
[دایرکردن]
[بنانهادن]
[برقرارکردن]
[تصدیق کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
[ارتش]
Streikposten aufstellen
U
خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Anlagen aufstellen
U
موسسه نظامی به ماموریت اعزام کردن
Hypothesen aufstellen
U
فرض کردن
[برانگاشتن ]
in Schlachtordnung aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
ein Gerüst aufstellen
U
سکوب یا چهار چوب تخته بندی کردن
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
eine Liste aufstellen
U
فهرست کردن
[درلیست ثبت کردن ]
eine Regel aufstellen
U
قاعده ای برقرار کردن
[بیان کردن ]
Aufstellen militärischer Kräfte
U
[بالا بردن توان رزمی نیروها]
[تقویت نیروهای جنگی]
aufstellen
[eine Theorie]
U
برقرارکردن
[نظریه ای]
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
Raketen aufstellen
[stationieren]
U
موشک برای ماموریت
[به جایی]
اعزام کردن
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را مرتب کردن
[مستعد کردن]
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
die Tagesordnung aufstellen
[festsetzen]
U
برنامه کار را آماده کردن
[تهیه کردن]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
Behauptungen über etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را ادعا
[دادخواست]
کردن
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
U
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
sich besser aufstellen
[auf dem Markt]
U
خود را
[در بازار]
موثرتر مستقرکردن
einen Zeitplan für etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
einen Zaun
[errichten]
[aufstellen]
[aufziehen]
[hochziehen ]
U
حصاری ساختن
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas
[Akkusativ]
ein bisschen weiter auseinanderstellen
[voneinander aufstellen]
U
چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Jemanden tätowieren
U
کسی را خالکوبی کردن
Jemanden schröpfen
U
خون کسی را مکیدن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden piken
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden ausgraben
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden piken
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piksen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden loswerden
U
ازدست کسی رها
[خلاص]
شدن
Jemanden dolmetschen
U
مترجم کسی بودن
Jemanden beauskunften
U
به کسی آگاهی دادن
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
Jemanden exhumieren
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[باختر اتریش]
Jemanden anbimmeln
U
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden exhumieren
U
کسی را نبش کردن
Jemanden anskypen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Jemanden piksen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden anstoßen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden mitnehmen
U
کسی را سوار کردن
Jemanden verschleppen
U
آدم دزدی کردن کسی
Jemanden verschleppen
U
آدم سرقت کردن کسی
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
Jemanden verschleppen
U
بچه دزدی کردن کسی
Jemanden narren
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden zusammenschlagen
U
کسی را بدجور کتک زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden foppen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را محروم کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را ناکام کردن
Jemanden achten
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
Jemanden enttäuschen
U
کسی را مایوس کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را نا امید کردن
Jemanden anstoßen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden achten
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی
Jemanden anblaffen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden ausgraben
U
کسی را نبش کردن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden erstaunen
U
کسی را متحیر کردن
[Jemanden]
loswerden
U
تغییر دادن
[کسی]
[Jemanden]
loswerden
U
تعویض کردن
[کسی]
Jemanden erstaunen
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مات کردن
Jemanden behandeln
U
رفتار کردن
[با]
کسی
Jemanden provozieren
U
کسی را برافروختن
Jemanden provozieren
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen
U
کسی را برافروختن
Jemanden reizen
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden volllabern
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden verwundern
U
کسی را مات کردن
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden hereinlegen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden anschnauzen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anfahren
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden ängstigen
U
کسی را ترساندن
Jemanden erwischen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden erwischen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden schnappen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden schnappen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden schnappen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden austricksen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden bescheißen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح رکیک]
Jemanden hereinlegen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden anfahren
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anfahren
U
به کسی پریدن
Jemanden anblaffen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anblaffen
U
به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anschnauzen
U
به کسی پریدن
Jemanden anschießen
U
به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden beschuldigen
U
به کسی تهمت زدن
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden behandeln
U
درمان کردن کسی
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
Jemanden anzeigen
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند وکیلی]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند کارگری]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auffordern
U
کسی را دعوت کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را فراخواستن
Jemanden anspringen
U
به کسی پریدن
[مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden anspringen
U
به کسی ناگهان جستن
[و حمله کردن ]
[مانند جانور شکارگر]
Jemanden anspringen
U
روی کسی پریدن
Jemanden auffordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden abkriegen
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden erwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden aufwecken
U
کسی را بیدارکردن
jemanden verklagen
U
کسی را محاکمه کردن
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden befördern
U
به کسی ترفیع دادن
Jemanden beschuldigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden anmachen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
کسی را تیغ زدن
Jemanden aufgeilen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden vergraulen
U
کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را دلسرد کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را منصرف کردن
Jemanden aufsuchen
U
جوییدن کسی
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Jemanden aufsuchen
U
طلبیدن کسی
Jemanden aufsuchen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden unterbevollmächtigen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
Jemanden abordnen
U
به کسی نمایندگی دادن
Jemanden abordnen
U
کسی را وکیل کردن
Jemanden abordnen
U
نمایندگی کردن کسی
Jemanden befördern
U
به کسی در شغلی درجه دادن
Jemanden erledigen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden kränken
U
دل کسی را شکستن
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از دست کسی خلاص شدن
[اصطلاح روزمره]
jemanden abhängen
<idiom>
U
از کسی جلو زدن
[مسابقه]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden kränken
U
قلب کسی را شکستن
Jemanden verletzen
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden verletzen
U
کسی را رنجاندن
Jemanden verletzen
U
دل کسی را شکستن
Jemanden befremden
U
کسی را بیگانه کردن
[منحرف کردن]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden aufhalten
U
کسی را معطل کردن
jemanden entlassen
U
کسی را اخراج کردن
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
Jemanden ermahnen
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
jemanden wegbringen
U
دور بردن کسی
Jemanden arretieren
U
کسی را دستگیر کردن
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
Jemanden festenehmen
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden kränken
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden kränken
U
کسی را رنجاندن
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
jemanden daktyloskopieren
U
کسی را انگشت نگاری کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden verletzen
U
قلب کسی را شکستن
jemanden entsenden
U
کسی را فرستادن
[اعزام کردن ]
Jemanden zurückholen
U
کسی را احضار کردن
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen
U
بغل کردن کسی
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden abordnen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden beknien
U
دست به دامن کسی شدن
[بخاطر چیزی]
Jemanden dienstzuteilen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden zurückholen
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückholen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden reinlegen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden mitnehmen
U
به کسی سواری دادن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com