Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem wegen etwas Vorwürfe
[Vorhaltungen]
machen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen
U
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
sich
[Dativ]
wegen etwas
[Jemandem]
graue Haare wachsen lassen
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن
[صطلاح روزمره]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
hochachten
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
ermitteln
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
استفسار کردن
ermitteln
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
بازجویی کردن
[کسییا چیزی]
ermitteln
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
وارسی کردن
[کسی یا چیزی]
Jemanden wegen etwas
[Genitiv]
hinrichten
U
کسی را بخاطر چیزی اعدام کردن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را غیر قابل دانستن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را غیر محتمل شمردن
[eine Möglichkeit]
ausschließen
[wegen etwas]
U
چیزی را بی ربط دانستن
nachforschen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
وارسی کردن
[کسی یا چیزی]
ermitteln
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
nachforschen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
بازجویی کردن
[کسییا چیزی]
nachforschen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
استفسار کردن
nachforschen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
Ermittlungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
استفسار کردن
Ermittlungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
بازجویی کردن
[کسییا چیزی]
Ermittlungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Nachforschungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
وارسی کردن
[کسی یا چیزی]
Nachforschungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
بازجویی کردن
[کسییا چیزی]
Nachforschungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Nachforschungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
استفسار کردن
Ermittlungen anstellen
[gegen Jemanden]
[wegen etwas]
U
وارسی کردن
[کسی یا چیزی]
sich wegen etwas
[Dativ]
vor Gericht verantworten müssen
U
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
jemandem etwas abgewinnen
[abringen]
U
چیزی از کسی گیر آوردن
[بدست آوردن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
etwas
[bei Jemandem]
anmahnen
U
[به کسی]
یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
etwas
[bei Jemandem]
urgieren
U
[به کسی]
یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
weismachen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مانع کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
مسدود کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
ممنوع کردن
[کسی از چیزی]
[اصطلاح رسمی ]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
چیزی را از کسی نپذیرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
verwehren
U
چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی نپذیرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی رد کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
antun
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
antun
U
به کسی زیان رسانیدن
jemandem
[etwas]
gewogen sein
U
برای کسی
[چیزی]
مطلوب بودن
[تمایل داشتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
erlauben
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
برای کسی چیزی را آوردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
تحویل دادن چیزی به کسی
Jemandem etwas
[Akkusativ]
übertragen
U
چیزی را به کسی وکالت دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
übertragen
U
چیزی را به کسی محول کردن
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
تحریک جنگ کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
einreden
U
کسی را وادار به چیزی کردن
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
Jemandem untersagen, etwas zu tun
U
منع کردن کسی از انجام کاری
[حقوق]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
versprechen
U
به کسی چیزی را قول دادن
etwas
[vor Jemandem]
verstecken
U
چیزی را
[از کسی]
مخفی
[پنهان]
کردن
nach Jemandem
[etwas]
riechen
U
بوی کسی
[یا چیزی]
را دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
einreden
U
کسی را متقاعد به کاری کردن
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را زیر سبیلی رد کردن
Invasion
{f}
[mit jemandem oder etwas]
U
مبتلا
[دچار]
[چیزی یا کسی]
[مثال موش یا سوسک باکتری]
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren
U
پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن
Jemandem
[etwas]
in die Quere kommen
U
مانع کردن کسی
[چیزی]
که بتواند کارش را انجام دهد
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
sich von etwas
[Jemandem]
befreien
U
ازدست کسی رها
[خلاص]
شدن
jemandem etwas an den Augen ablesen
U
چیزی را از روی صورت کسی خواندن
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را ضبط کردن
[از کسی]
Achtung
{f}
[vor Jemandem oder etwas]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
Respekt
{m}
[vor Jemandem oder etwas]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
sich
[Akkusativ]
Jemandem
[etwas]
zuwenden
U
چهره خود را بطرف کسی
[چیزی]
گرداندن
mit Jemandem
[etwas]
zufrieden sein
راضی بودن از کسی
[یا چیزی]
verhandeln
[über etwas mit Jemandem]
U
گفتگو و معامله کردن
[با کسی درباره چیزی]
zur Verteidigung von Jemandem
[etwas]
U
برای دفاع از کسی
[چیزی]
Jemandem
[etwas]
in die Quere kommen
U
جلوی راه کسی
[چیزی]
را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را توقیف کردن
[از کسی]
Jemandem
[etwas]
gegenüber unterlegen sein
<idiom>
U
در برابر کسی پائین رتبه بودن
[در توانایی یا مهارت و غیره]
etwas
[Akkusativ]
abgeben
[bei jemandem]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
Jemandem
[etwas]
auf die Sprünge helfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem den Appetit auf etwas verderben
U
اشتهای کسی را به چیزی کور کردن
[sachliche]
Übereinstimmung
{f}
[mit Jemandem oder etwas]
U
همدردی
[دلسوزی]
[رقت ]
[برای کسی یا چیزی]
[سیاست]
Jemandem an etwas
[Dativ]
die Schuld geben
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemandem die Schuld an etwas
[Dativ]
zuschieben
U
تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
موافقت نکردن
[با کسی]
[سر چیزی]
Jemandem
[etwas]
die Ketten
[Fesseln]
abnehmen
U
کسی
[چیزی]
را از زنجیر آزاد کردن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
مخالفت کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun
U
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
Es ist von etwas
[Jemandem]
die Rede.
U
صحبت از چیزی یا کسی است.
sich von Jemandem
[etwas]
abgrenzen
[distanzieren]
U
از کسی
[چیزی]
دوری
[قطع همکاری]
کردن
Jemandem etwas auf die Nase binden
<idiom>
U
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Jemandem
[etwas]
auf die Sprünge helfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken
U
از کسی چیزی
[بیماری]
گرفتن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
zur Verfügung stellen
U
چیزی را در دسترس
[اختیار]
کسی گذاشتن
Jemandem die Schuld für etwas geben
[zuschieben]
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
sich etwas
[von Jemandem]
bieten
[gefallen]
lassen
U
متحمل شدن چیزی از کسی
sich mit Jemandem über etwas
[Akkusativ]
beraten
U
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
sich
[Dativ]
etwas
[von Jemandem]
anfertigen lassen
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein
U
مقابل کسی موظف
[مسئول]
به چیزی بودن
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
Jemandem vorgaukeln, sich
[Dativ]
etwas
[Genetiv]
nicht bewusst zu sein
U
خود را به کوچه علی چپ زدن
sich
[Dativ]
mit Jemandem in etwas
[Dativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
wegen
[Genitiv]
<prep.>
U
بخاطر
[به علت یا بواسطه]
wegen
[Dativ]
<prep.>
U
بخاطر
[به علت یا بواسطه]
[اصطلاح روزمره]
Von wegen ...!
<idiom>
U
این هم از ...!
[چیزی که بی فایده یا مفید نباشد]
[اصطلاح]
Ausnahme wegen Geringfügigkeit
U
به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
wegen seiner Schwester
U
بخاطر خواهرش
gesucht
[wegen]
[Genetiv]
U
[کسی را قانونی]
خواستن
[بخاطر]
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Wegen Ferien geschlossen
U
بخاطر تعطیلات بسته است
[علامت]
wegen medizinischen Gründen
U
بخاطر دلایل پزشکی
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Wegen Umbau geschlossen
U
بخاطر ترمیم بسته است
[علامت در معماری]
ein schlechtes Gewissen
[wegen]
U
وجدان با گناه
[بخاطر]
einen Mangel rügen
[wegen]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
wegen Mangels
[aus Mangel ]
an Beweisen
U
بخاطر کمبود مدرک
[گواهی]
sich polizeilich melden
[wegen eines Delikts]
U
خود را به پلیس معرفی کردن
[بخاطر خلافی]
Jemanden wegen Ruhestörung
[bei der Polizei]
anzeigen
U
از کسی به خاطر مزاحمت راه انداختن
[به پلیس]
شکایت کردن
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert!
U
خیال من را از این بابت راحت کردی!
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten.
U
بالون بخاطر باد شدید روی زمین نگه مانده شد.
Der Grüntee wird wegen seiner gesundheitsfördernden Eigenschaften geschätzt.
U
ارزش چای سبز در خواص سلامت بخش آن است.
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners.
U
او
[ مرد]
بخاطر سد کردن حریفش کارت زرد را گرفت.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
U
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt.
U
صدها پرواز را بخاطرتوده خاکستر آتشفشانی پخش شونده روی زمین نگه داشتند.
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
U
پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com