Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 41 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ich hätte gern kleine Banknoten.
U
من اسکناس کوچک میخواستم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich hätte gern eine Mischung von kleinen und grossen Banknoten.
U
من یک ترکیب ازاسکناس کوچک و بزرگ میخواستم.
Ich hätte gern ...
U
من ... میخواستم.
Ich hätte gern Münzen.
U
من سکه میخواستم.
Ich hätte gern die Rechnung.
U
صورت حساب را می خواستم.
Ich hätte gern ein Kinderbett.
U
من یک تخت بچه میخواستم.
[مودبانه]
Ich hätte gern noch anderes Handtuch.
U
من یک حوله دست دیگری می خواستم.
[مودبانه]
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte.
U
او
[مرد]
این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte.
U
شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین
[مجرمین]
را تحریک کرده باشد.
kleine Blutmenge
{f}
U
واحد نمونه خون
kleine Zehe
{f}
U
انگشت کوچک پا
kleine
[große]
Portion
{f}
U
پرس کوچک
[بزرگ]
Ausgabe
{f}
[Banknoten]
U
انتشار
[اسکناس]
[اوراق بهادار]
ausgeben
[Banknoten]
U
رایج کردن
ausgeben
[Banknoten]
U
نشر کردن
ausgeben
[Banknoten]
U
در دوران گذاشتن
Ausgabe
{f}
[Banknoten]
U
صدور
[چیزی]
[کارت شناسایی]
[چک]
Annahme von Banknoten!
U
پذیرش اسکناس!
Wir hatten eine kleine Auseinandersetzung auf dem Parkplatz.
U
ما یک مشاجره خفیفی در پارکینگ داشتیم.
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen.
U
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Gern geschehen!
U
قابل ندارد!
[به عنوان تعارف]
Gern geschehen!
U
خواهش میکنم!
Gern geschehen!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen!
U
اختیار دارید!
[درمقام تعارف]
Ich habe dich gern.
U
مشتاقتم.
Ich würde gern mit ihr ausgehen.
U
من دوست داشتم او
[زن]
را به بیرون دعوت کنم.
Er hatte den Faden verloren.
U
او
[مرد]
رشته سخن خود را گم کرد.
Er hätte sehr wohl mitkommen können.
U
او
[مرد]
خیلی راحت می توانست بیاید.
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
U
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder.
U
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet.
U
اگر باران نیاید به جشن تو می آیم.
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
U
این قیمتش بیشتر از مقداری که در نظر داشتم است.
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung.
U
ماهیت سخنرانی او
[مرد]
عذرخواهی بود.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde.
U
او
[زن]
تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Ich hatte ihn
[sie]
mir viel größer vorgestellt.
U
من او
[مرد]
[زن]
را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Er hatte nichts dagegen
[einzuwenden]
, dass ich dorthin ging.
U
برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
U
او
[مرد]
بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Ich hatte schreckliche Kopfschmerzen und Fieber und zitterte am ganzen Körper
U
من سردرد شدید و تب داشتم و تمام بدنم می لرزید.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
U
من انتظار کمک او
[مرد]
را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt.
U
من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com