Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 47 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ich bin gleich soweit.
U
من تقریبا آماده هستم.
[من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
soweit
<conj.>
U
تا آنجایی که
soweit
<conj.>
U
تاجایی که
[تا حدی که ]
soweit ich weiß
<adv.>
U
تا اونجایی که من میدونم
soweit sein
[Person]
U
آماده بودن
Seid Ihr soweit?
U
برای شروع آماده هستید
[شماها]
؟
Bald ist es soweit und ...
U
به زودی وقتش می رسد که...
soweit ich das überblicke
U
آنچه من می فهمم
Wenn es dann soweit ist, ...
U
وقتی که موقعش رسید...
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
Soweit ich mich erinnere ...
تا آنجایی که به یاد دارم ...
Wenn wir dann soweit sind, ...
U
هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ...
Soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt.
U
مگر به حدی که ماده قانون ۳۰ طور دیگر مقرر کند .
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
gleich
<adj.>
U
مثل هم
gleich
<adj.>
U
شبیه
gleich
<adj.>
U
همسان
gleich
<adj.>
U
مشابه
gleich
<adj.>
U
یکسان
gleich
<adj.>
U
همانند
gleich
<adj.>
U
متشابه
gleich
<adj.>
U
برابر
gleich
<adj.>
U
مساوی
gleich nebenan
<adv.>
U
همین همسایه ای
gleich nebenan
<adv.>
U
همین جنبی
[Komme]
gleich!
U
عینا
[همین الآن]
می آیم !
gleich groß
<adj.>
U
برابر
exakt gleich
U
دقیقا برابر
exakt gleich
U
کاملا مساوی
gleich groß
<adj.>
U
مساوی
Bin gleich zurück.
U
فوری برمی گردم.
Sie kommt sofort
[gleich]
.
U
او
[زن]
فورا می آید.
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
Sie waren alle gleich.
U
همشون یکی بودن.
Sie waren alle gleich.
U
همه آنها یکی بودند.
gleich zur Sache kommen
<idiom>
U
مستقیما
[رک ]
به نکته اصلی آمدن
gleich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
Ich bin gleich bei dir.
U
من الآن میآیم به تو خدمت
[رسیدگی]
کنم .
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
Mir Ist gleich ins Auge gestochen.
U
الآن به چشمم خورد.
[متوجه چیزی شدن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen.
U
الآن به چشم اومد.
[متوجه چیزی شدن]
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs.
U
سه ضرب در دو می شود شیش.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Eins plus eins
[ist]
gleich zwei.
U
یک بعلاوه یک برابر
[است با]
دو.
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen
[hat es mich erwischt]
.
U
اولین بار که او
[زن یا مرد]
را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com