Total search result: 184 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
ein Land, wo Milch und Honig fließen <idiom> U |
بهشت [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
ein Land, wo Milch und Honig fließen <idiom> U |
جای سعادت و خوشی |
 |
 |
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
 |
 |
Flüchtlinge {pl} |
پناهندگان |
 |
 |
Reiseausweis {m} für Flüchtlinge U |
گذرنامه پناهنده |
 |
 |
fließen U |
روان شدن |
 |
 |
fließen U |
جاری شدن |
 |
 |
Deutschland U |
آلمان |
 |
 |
Deutschland {n} U |
آلمان [کشور] |
 |
 |
etwas ausführen [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
 |
 |
etwas exportieren [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
 |
 |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. U |
در معیارهای بین المللی آلمان نقش پیشرو دارد. |
 |
 |
Milch {f} U |
شیر |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی تملق کردن |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی چرب زبانی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی تملق کردن |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی چرب زبانی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Nur jede dritte Arztpraxis in Deutschland ist für Rollstuhlfahrer zugänglich. U |
برای معلولین در آلمان فقط دسترسی به یک سوم مطب های پزشکان امکان پذیر است. |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Er hat ihr Honig ums Maul geschmiert. U |
او [مرد] برای او [زن] چرب زبانی کرد. |
 |
 |
Milch, die sauer geworden ist. U |
شیری که ترش شده است. |
 |
 |
Ich mag entweder Tee oder Milch. U |
من یا چایی یا شیر دوست دارم. |
 |
 |
Die Milch [der Wein] ist schon gekippt. U |
شیر [شراب] پیش از این بریده شده است. |
 |
 |
glauben |
گمان کردن |
 |
 |
glauben |
احتمال دادن |
 |
 |
glauben U |
[به] فکر [کسی یا چیزی] بودن |
 |
 |
glauben U |
عقیده داشتن |
 |
 |
glauben |
پنداشتن |
 |
 |
glauben |
اعتقاد داشتن |
 |
 |
glauben U |
حدس زدن |
 |
 |
glauben |
فرض کردن |
 |
 |
glauben U |
فکر کردن |
 |
 |
glauben |
باور کردن |
 |
 |
glauben |
معتقد بودن |
 |
 |
Glauben U |
باور داشتن |
 |
 |
glauben |
باور داشتن |
 |
 |
an Geister glauben U |
به وجود ارواح عقیده داشتن |
 |
 |
Glauben schenken U |
باور کردن |
 |
 |
Glauben schenken U |
اعتقاد کردن |
 |
 |
Glauben schenken U |
گمان داشتن |
 |
 |
an Geister glauben U |
اعتقاد داشتن به ارواح |
 |
 |
an etwas [Akkusativ] glauben U |
به چیزی اعتقاد داشتن |
 |
 |
daran glauben müssen <idiom> U |
مردن [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
glauben an Jemanden [etwas] U |
اطمینان داشتن به کسی [چیزی] |
 |
 |
glauben an Jemanden [etwas] U |
باور کردن کسی را [چیزی را] |
 |
 |
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی اعتقاد کردن |
 |
 |
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی باور کردن |
 |
 |
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
 |
 |
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
 |
 |
dafürhalten, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
feststellen, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
اما این خامکار [ ناشی ] است که ... |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
Es ist vorbestimmt, dass er ... U |
سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ... |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
Es ist Vorschrift, dass ... U |
قانون است که ... |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
اما متاسفانه ... |
 |
 |
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
 |
 |
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
 |
 |
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
 |
 |
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
 |
 |
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
 |
 |
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
 |
 |
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
 |
 |
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
 |
 |
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
 |
 |
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. |
من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم. |
 |
 |
Ich nehme nicht an, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
 |
 |
die Hoffnung hegen, dass ... U |
امید بپرورند که ... |
 |
 |
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
 |
 |
die Gefahr herbeiführen, dass ... U |
باعث خطری [ریسکی] شدن که ... |
 |
 |
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
 |
 |
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
 |
 |
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
 |
 |
Möchten Sie, dass ich ... U |
می خواهید، که من ... |
 |
 |
sich riesig freuen, dass U |
بسیار خوشحال شدن که |
 |
 |
Es ist eine Tatsache, dass ... U |
این واقعیتی است که ... |
 |
 |
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
 |
 |
Es ist allgemein bekannt, dass ... U |
این را همه کس بخوبی میدانند که ... |
 |
 |
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
 |
 |
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
 |
 |
der Ansicht sein, dass ... U |
به این عقیده باشند که ... |
 |
 |
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
 |
 |
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
 |
 |
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
 |
 |
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
 |
 |
Das hat dazu geführt, dass ... U |
این باعث وقوع وضعی شد که ... |
 |
 |
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U |
من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح] |
 |
 |
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
 |
 |
Es ist die Rede davon, dass ... U |
گفته می شود که ... |
 |
 |
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
 |
 |
sich dahin gehend äußern, dass ... U |
ابراز کردن خود دایربراینکه ... |
 |
 |
Ich rechne nicht damit, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
 |
 |
für den Fall, dass ich ... U |
مبادا که من... |
 |
 |
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
 |
 |
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
 |
 |
für den Fall, dass ich ... U |
در صورتی که من... |
 |
 |
für den Fall, dass ich ... U |
چنانچه که من... |
 |
 |
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
 |
 |
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
 |
 |
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U |
با دلزدگی پی بردم که... |
 |
 |
Ich bin froh, dass er weg ist. U |
خوشحالم که او رفته. |
 |
 |
Das hat mit dazu geführt, dass ... U |
این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ... |
 |
 |
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U |
او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد. |
 |
 |
Das liegt vor allem daran, dass ... U |
دلیل اصلی آن اینست که ... |
 |
 |
Ich gehe mal davon aus, dass ... U |
من فرض میکنم که ... |
 |
 |
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
 |
 |
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
 |
 |
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
 |
 |
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا از شما خواسته که ... |
 |
 |
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
 |
 |
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
 |
 |
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
 |
 |
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
 |
 |
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U |
من یادم رفت که به او بگویم ... |
 |
 |
Ich bin mir absolut sicher, dass... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
 |
 |
Die Botschaft des Films ist, dass ... U |
پیام این فیلم این است که ... |
 |
 |
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
 |
 |
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
 |
 |
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U |
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته. |
 |
 |
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
 |
 |
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U |
فکر نکن که باهوش هستی ! |
 |
 |
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U |
درطی رویداد ها پی بردم که ... |
 |
 |
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U |
او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم. |
 |
 |
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
 |
 |
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U |
برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم. |
 |
 |
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U |
حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت. |
 |
 |
Land {n} U |
کشور |
 |
 |
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U |
عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند. |
 |
 |
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
 |
 |
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
 |
 |
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
 |
 |
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
 |
 |
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
 |
 |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
 |
 |
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U |
بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.] |
 |
 |
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
 |
 |
Einreise {f} [in ein Land] U |
ورود [به کشوری] [اصطلاح رسمی] [ترابری] |
 |
 |
etwas an Land ziehen U |
چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی] |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] an Land spülen U |
بکنار ساحل شستن چیزی |
 |
 |
dem Meer Land abgewinnen U |
از دریا زمین کسب کردن |
 |
 |
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
 |
 |
das Land Ägypten im Altertum U |
مصر باستان |
 |
 |
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
 |
 |
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U |
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود. |
 |
 |
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
 |
 |
das eine oder andere Land U |
این یا یک کشور دیگری |
 |
 |
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
 |
 |
das Land vor große Probleme stellen U |
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی |
 |
 |
Die Route läuft über dieses Land. U |
خط مسیر از این کشور می گذرد. |
 |
 |
das Land vor große Probleme stellen U |
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی |
 |
 |
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
 |
 |
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود. |
 |
 |
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او خرج بردارد. |
 |
 |
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
 |
 |
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
 |
 |
Das Land hat seinen Botschafter aus Indonesien zurückgerufen. U |
این کشور سفیر خود را از اندونزی فراخواند. |
 |
 |
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U |
او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود. |
 |
 |
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U |
چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟ |
 |
 |
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U |
او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است. |
 |
 |
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U |
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟ |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U |
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند . |
 |
 |
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U |
خوشحالم که تونستم کمکی بکنم. |
 |
 |
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. U |
دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است. |
 |
 |
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U |
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند. |
 |
 |
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U |
این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد. |
 |
 |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
 |