Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 56 (1 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
schwer <adj.> U سنگین
schwer <adj.> U زیاد
schwer <adj.> U سخت
schwer <adj.> U شدید
schwer <adj.> U قوی
schwer <adj.> U محکم
schwer tragen U باربردن [برپشت حمل کردن ]
schwer zu durchschauen <adj.> U پیچیده
schwer anspringen U به سختی روشن شدن
schwer zu durchschauen <adj.> U بغرنج
schwer zu durchschauen <adj.> U دشوار
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
schwer wiegender [verborgener] Mangel U اشکال وخیم [پنهان]
Jemanden [etwas] schwer verletzen U کسی [چیزی] را بدجور زخمی کردن
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Leben {n} U نفس
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
leben U زندگی کردن
Leben {n} U حیات
leben زندگی
Leben {n} U زندگی
Leben {n} U جان
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند.
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
in Wolkenkuckucksheim leben U در عالم هپروت سیر کردن
Leben in Armut U زندگی در سختی
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
zusammen leben U باهم زندگی کردن
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
von etwas leben U بوسیله چیزی کامیاب شدن
ums Leben kommen U فوت کردن
ums Leben kommen U جان دادن
ums Leben kommen U درگذشتن
ums Leben kommen U مردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
von etwas leben U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
von etwas leben U بوسیله چیزی رونق یافتن
vor sich hin leben U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
zu Lasten der Gesellschaft leben U بار دیگران شدن
vor sich hin leben U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
wie Hund und Katze leben U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
Er ist ein Freund fürs Leben. U او [مرد] دوستی برای یک عمر است.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com